免费邮箱 用户名 密码 新用户注册
本站搜索
中国搜索
首页>>认识中国字号:

老外也迷中国电视剧 最爱古装剧武侠剧(图)

中国网 china.com.cn  时间: 2011-09-08  发表评论>>

在中国,追看美剧的人不在少数,很多人守在电脑旁边,静候每周一集的电视剧更新。外国人是不是也有人期待着中国的电视剧呢?答案来啦!豆瓣上出现的一个帖子《我确定了:外国也有“中剧fans”这样的小组或者中剧字幕组!》,作者黄挂锄给大家揭晓了谜底,原来国外的中剧fans们(即“Chinenglish Bilingual”,简称Cfan)不仅有独立的字幕翻译组,还在论坛里面八卦自己喜欢的影星。

中剧太好了,一天能看好几集啊

帖子中的这些剧迷们原来叫做“Chinenglish Bilingual”,后来为简洁好记,自称为“Cfan”,意思是“中剧迷”。帖子中展示了外国人看中国剧的心情:“oh,看中剧真太幸福了,一天几集才过瘾啊!为什么我们国家的电视剧一周只有一集?我最近在追的有New The Pearl Princess (《新还珠格格》) 、 Silly Spring (《傻春》)和 Family N (《家的N次方》),一天简直忙不过来呢”;“new The fantastic story of 105 men and 3 women (《新水浒》)看了三集,简直是侮辱原著,果断弃了……plus, Soldier,GO! (《士兵突击》)真是百看不厌,最近又看了一遍,Sandore XU(许三多)越看越可爱。”网友还在论坛中问:“怎么还没有最新一期的 Happy Camp(快乐大本营)啊!”

此帖的作者还进行了总结,发现,国外中剧迷喜欢的电视剧分为几个系列:古装剧、武侠剧、青春偶像剧、娱乐剧、情感真人秀等几大类。

穿越剧看不懂,历史线索太复杂啦

在外国的中剧迷眼中,最受欢迎的综艺节目有快乐大本营、开心辞典和鲁豫有约。其中对于希拉里受访鲁豫有约,着实让cfan兴奋了一把,在节目中希拉里问鲁豫:“你从什么时候开始从事电视工作?你做这个节目多久了?”被Cfan网友看做对鲁豫的极不尊重,引来怨声一片,“芋头”kate在看了节目之后评论说“I thought Hillary is an intellectual woman,Never thought she‘s such a level,Shame of America。”(我本来觉得希拉里是一个知性女人,没想到这么没水准!真是丢了美国的脸!)

在真人show类别中,Happy Girls(快乐女生)居于下载榜首,紧随其后的是CCTV - Walk of Fame(星光大道),其中毕老师经投票选为年中最受欢迎的主持人。根据外国的中剧迷论坛显示,湖南卫视的自制青春偶像剧很受欢迎,众多Cfan们都在期待Gossip Girl CHN Version(中国版绯闻女孩),表示一出新,就果断弃掉CW(哥伦比亚及华纳兄弟联合电视网)的。

在看琼瑶剧时,Cfan们也表示会随着剧情心情跌宕起伏。留言道:“When Yiping was passed on the floor, my tears washed my face(当依萍昏倒在楼梯上的时候,我泪流满面)”,“Why?why does the emperor want to kill his lovey children?Cry me a sad river ! (为神马!为神马皇帝要杀掉他可爱的儿女?!真是悲伤逆流成河!)”对于煽情部分,国外网友表示:“剧是好剧,就是他们太爱哭了……”

但是外国网友似乎对穿越剧不大感兴趣,他们觉得复杂的历史线索把人的头都搞晕啦。

外国网友也八卦,网络拉近彼此距离

对于能通过网络看到中国的电视剧,国外的中剧迷觉得很高兴。资深中剧迷Mallory 表示“中国有很多经典的电视节目,多亏了互联网,让我们有机会看到它们。”随着网络的深入发展,不少经典的中剧得以跟中剧迷见面,譬如“天龙八部”,由于文化差异等原因,难以一言概括,按照中文配音,被亲切地称为“TLBB”,与当红美剧“TBBT”(《生活大爆炸》)如出一辙。

中剧迷们还在网站中八卦黄奕是不是聂远的前女友,被中国的网友猜测,他们肯定是看了《上错花轿嫁对郎》吧?当然,中剧的红火,带动了国产电影走向国际的步伐,一条来自美剧迷网站的报道显示,《建党伟业》在北美上映4周时,有席卷票房15万美元的佳绩,以强势入主北美票房100强。 李冲

文章来源: 扬子晚报 责任编辑: 贤齐
[我要纠错] [推荐] [收藏] [打印] [ ] [关闭]
网友留言 进入论坛>>
用户名 密码
留言须知 版权与免责声明