|
哈考特-布鲁斯上尉不仅英俊神勇,还相当浪漫。魔法重现英格兰这一事件,令他欣喜若狂。他最爱读那些写得激动人心的历史作品,看得满脑子都是虚幻的古战场情景——原野上,英军与人数远远超过自己的法军展开激烈厮杀,眼看败局已定,空中突然传来奇异的乐声,只见渡鸦王头戴高高的黑色头盔出现在高岗之上,他那渡鸦羽毛制成的斗篷在大风中猎猎飘扬。他骑着高大的黑骏马,沿着山坡疾驰而下,身后跟随着一百名人类骑士和一百名精灵骑士,用魔法把法国人打得落花流水。
那才是哈考特-布鲁斯上尉心目中魔法师应有的形象。那才是他希望能在今日的欧洲战场上重现的场面。可以想见,当他在汉诺威广场诺莱尔宅邸的起居室里见到我们的魔法师,落座后又听他像被宠坏的孩子一样气冲冲地对男仆抱怨:一会儿嫌茶里的奶油放得太多太腻,一会儿又嫌奶油放少了滋味寡淡——上尉自然大失所望。实际上,他对这项任务已经完全灰心。他那副垂头丧气的可怜相,弄得佩考克上将这个粗人也起了不忍之心,没好意思过分拿他打趣开心。
佩考克上将和哈考特-布鲁斯上尉回到内阁大臣们面前复命,对他们说,要把诺莱尔先生这种人送上战场是根本不可行的。如果真的这么做了,元帅将军们绝不会原谅政府的行为。因此,那年秋天的好几个星期,内阁大臣们都没有办法给他们惟一的魔法师找到一样合适的差使。
|