|
特设“奥运书籍展区”
财经书籍不再热门
在书展熙熙攘攘的人流中,记者采访了一位拉着旅行箱前来购书的书迷李先生,他告诉记者,由于股市低迷,以前很爱购买财经类书籍的他今年不再购买此类书籍。他向记者展示了十几本在书展淘得的时政和历史类的书籍,包括《藏地密码2》等。
本届书展分十三个主题馆,为配合北京奥运,大会还特设“奥运书籍展区”,介绍奥运比赛项目知识,传播奥运精神,为观战北京奥运做足准备。在本届书展上,记者明显感觉往年热销的财经类书籍不再热门。
上世纪80年代末,港台地区和内地的中文图书市场,逐渐走向整合,相对于上世纪70年代至80年代初而言,港台地区和内地的中文出版开始进入多层次、多元化的合作新阶段,台湾正式批准大陆简体字书进入市场后,三地的图书市场融合正在加快。
记者在书展看到,由多名内地前线记者合编的《四川大地震》在今年的书展中推出。中华书局将《四川大地震》和唐山大地震两本书放在最显眼的位置。
书展名家访谈
福克纳文学奖得主哈金:
参加书展是对母语的回归
华人哈金屡获美小说大奖,但目前内地出版他的获奖作品中文版仅有一部《等待》,作为本次获邀参加系列文化讲座的作家,他接受了本报记者的专访,并谈了对香港书展的看法。
哈金以其虐囚题材的新作《战争垃圾》第二次捧得美国文学界的最高殊荣福克纳文学奖,从而成为继菲利普·罗斯与约翰·爱德加·威德曼之后第三位两次获此殊荣的作家。
整整二十年前,他远赴海外。二十年间,他未有归过国,仿佛有断了乡情的味道。
哈金告诉记者,在写作中他总是一遍遍地删改校订自己的作品,直到文本呈现出最精简的形式为止。哈金承认,英文书写对于他本人来说预示着“沉重的工作,一些失望,但是还有自由”,他同时解释说,汉语是一种书面化的、高雅的语言,远离了口语。它远没有英语的可塑性强。那么,脱离了汉语写作“环境”的哈金,是否真得脱离了与之皮肉相附的传统与其思维方式,“我渐渐将中国文学心理从我的脑子里挤出去”。
“返母语化”难以实现,哈金也只是一个英文笔名。他说曾经向国内某著名高校申请教授职位,遭到拒绝。谈到香港书展,他认为香港书展在每年7月打造出一个“文化黄金时段”,作为一个华侨,他把参加香港书展作为自己对于母语的一次回归。
少女作家钟晓阳:
粉丝太多不敢去展区
钟晓阳曾被称为天才少女作家。十三四岁开始写作,1981年以长篇小说《停车暂借问》获得联合报小说奖一鸣惊人,其后以短篇小说创作为主。著有《停车暂借问》、《燃烧之后》、《槁木死灰集》等书。今年的香港书展期间,钟晓阳的《停车暂借问》再版上市,其中新加入了两万字的序言《停车不再问》。在接受采访时,她称香港书展太火爆,怕粉丝认出,以至于不敢到展区去拿新出的小说《停车暂借问》。
上世纪80年代初正是台湾女作家纷纷崛起的时刻,但将渐行渐远的大陆情事写得如此老练多姿的,则非钟晓阳莫属,司马中原、朱西宁等赞誉有加。但比起同期女作家的多产,钟晓阳可谓惜墨如金。她告诉记者,中国古典诗词及小说是她灵感的源泉,香港是她时空想象的坐标,而最重要的,腐朽与死亡是她颂之不辍的主题。
钟以才女之姿跃登文坛,早尝盛名之累,有报道称她对于死亡的思索迷恋,及以文字注解死亡的热衷,却是一如既往,前一段时间还盛传钟晓阳患了抑郁症。昨日,她告诉记者,自己并没有得抑郁症,只是在忙于做翻译工作。对于新书为什么要加入《停车不再问》的长序,她表示想告别以前的自己。因为以前的自己不太愿意和人打交道,甚至10年都与很多最好的朋友没有联络。(记者 吴波)
|