首页>>读 书字号:
陈昊苏诗集《希望之路》首发式在京举行
中国网 china.com.cn  时间: 2009-08-14  发表评论>>

2009年8月12日下午,中国对外友好协会会长、中华全国世界语协会会长陈昊苏世汉文版诗集《希望之路》首发式在北京英才会馆隆重举行。会议由中文期刊中心主任、中华全国世界语协会副会长李红杰主持。新中国首任驻美大使柴泽民、北京大学历史系主任牛大勇教授、匈牙利驻华大使馆文化教育官员高博、奥地利驻华使馆文化官员Mr Nasiandrea、外文出版社社长呼宝民、新星出版社社长谢刚、中国外国语学院欧洲语言文化学院副院长赵刚、《欧洲丝绸之路》双语杂志社总编纳吉麟,以及社会各界关注世界语的友好人士共50多人出席了首发式。

中国对外友好协会会长、中华全国世界语协会会长陈昊苏简单介绍了诗集的成书过程,对诗集出版过程中付出劳动的翻译者、中华全国世界语协会的工作人员、外文出版社等相关同志和单位表示感谢。他对刚刚出席的第94届国际世界语大会的“中国日”活动中,中、世文文学作品的宣传展示活动做了简单的回顾,并对世界语在文化交流方面所做的贡献给予肯定。他同时对世界语界提出三点希望:希望世界语运动吸引更多的世界语者参加到活动中来,鼓励大家积极参加今年12月将在南京召开的第8届全国世界语大会,以此加大世界语的影响力;希望世界语者创作出更多的作品,增添世界语文化的魅力;希望借助世界语的平台做好国际交流活动,加强国际联系,并鼓励大家通过共同努力推动中国的世界语运动向前发展。

《希望之路》诗选2009年7月由外文出版社出版。诗集收录了作者1990年以来作品66首,主要涉及作者出访的感受和体验。诗集分三个部分,第一部分涉及世界语事业的内容包括诗歌5首,以鼓励和坚定世界语者积极活动和发展语言的决心为主旨,讴歌了世界和平人类团结的世界语理想;第二、三部分分别以“走遍欧洲”、“走向世界”为题,抒发作者所观所感,颂扬民族团结的心愿。

诗集为世汉双语对照,世界语部分由世界语界著名诗人、湖南残疾世界语者毛自富翻译,译者以其高超的诗歌技巧,严格遵循原作者的音韵格式,力图在形式上保持原创的风格,而又不失世界语诗歌的平仄抑扬的特点。由于交通原因,毛自富没有能来到会场,他的贺信由工作人员代读,与会者对于译者在自身条件有限的情况下,在短期内以较高水平完成这部诗集的翻译工作报以热烈的掌声。

《希望之路》诗集首发式由中国对外友好协会、中国报道杂志社、中华全国世界语协会共同主办。

文章来源: 中国网 责任编辑: 雨悦
[我要纠错] [收藏] [打印] [ ] [关闭]
网友留言 进入论坛>>
昵 称 匿名
留言须知 版权与免责声明