资讯: ·"法语言文学家"何如遗作 将面世 ·《虚云和尚全集》 在京首发 ·《凤凰丹枞·普冬抒情诗逊研讨会近日举行 ·叶景贤新著《我的小木屋》出版 ·《百问未来中国》出版发行 ·简约•生动•传神之美:鄢修民戏剧人物画赏析(图)  [推荐] [收藏] [打印] [ ] [关闭]
首页>>读 书>>资讯 字号:
"法语言文学家"何如遗作将面世
中国网 china.com.cn  时间: 2009-10-29  发表评论>>

提起翻译,人们就想起朱生豪、鲁迅、傅雷、戈宝权等翻译大师,他们擅长把外国的文学名著译成中文;而南京大学有一位教授恰与他们相反,擅长把中国的文学名著译成法文,他就是何如先生,生前译有《文心雕龙》、《杜甫诗选》、《毛主席选集》、《郭沫若的“女神”》等旁人不敢轻易涉足的高难度作品。他的“妙手”,使得中国文化的精华传播到了法国,1986年获法国教育部一级教育勋章。昨天南京大学举办纪念何如先生一百年诞辰座谈会,记者了解到,子女意外地在他的一本书里发现了一些遗作手稿,目前正在促成其出版面世。

何如教授,广东梅县人,1927年留学法国。巴黎大学文学院肄业,1936年回国。1935年,还在读大学的他就以中国题材《贵妃怨》创作了一首法语长诗。出版时,轰动法国诗坛,就连法国一向对他人评价很吝啬的伟大诗人保尔·瓦莱里也给予他高度的赞扬。(文/许丹 徐兢)

文章来源: 扬子晚报 责任编辑: 雨悦
[我要纠错] [推荐] [收藏] [打印] [ ] [关闭]
网友留言 进入论坛>>
用户名 密码
留言须知 版权与免责声明