资讯: ·柳斌杰:创新业态 加快向数字出版转型 ·张纯如纪录片将在京上映 再现南京大屠杀 ·“绿丝带”首批爱心书5000多册送达北川 ·天津大学本科生自编81万字“欧洲史”出版 ·书生网侵权七作家胜诉 ·海内外学者聚焦近代中国研究的新视野  [推荐] [收藏] [打印] [ ] [关闭]
首页>>读 书>>2008翻译大会>>论文精选 字号:
电脑辅助中医翻译之实践
中国网 china.com.cn  时间: 2008-07-09  发表评论>>

 

唐国顺

上海中药创新研究中心

中医药走向世界的形势很好,但任务很艰巨。翻译中医文献难度大、速度慢、争议多。海量的中医文献有待于翻译出版。鉴于手工翻译效率太低,机器翻译高不可攀,CAT软件价格昂贵,故在实践中采用分步实施的简易的电脑辅助中医翻译法,简称中医CAT。

TCM-CAT的原理是将收集的大量语料加工成中英文逐句对照的形式,从而减少语料库标注和复杂的电脑处理规则。中医CAT的抽关键词、建中英文替代词表、全文替代和翻译定稿四个步骤都有专用的软件支持。OFFICE的ACCESS软件也起一定的作用。中医CAT的主要特点是例句丰富,有中医特色;操作简单,省时省力;多种功能,适应面广;动态更新,个性化强。

关键词:机器翻译;翻译记忆技术;中医CAT;电脑辅助翻译

文章来源: 中国网 责任编辑: 雨悦
[我要纠错] [推荐] [收藏] [打印] [ ] [关闭]
网友留言 进入论坛>>
昵 称 匿名
留言须知 版权与免责声明