资讯: ·人类学大师列维·斯特劳斯100岁了 词典传记推出 ·王立群重庆开讲坛讲史:人才是弱势群体(图) ·新世界出版社向四川桑枣中学赠送引进版新书(图) ·8月3日君君举行《自命不凡 (MYSELF)》上海签售会 ·《用新闻拯救生命——抗震救灾中的中国记者》出版 ·胡耀邦女儿所著《回忆父亲胡耀邦》获报告文学奖  [推荐] [收藏] [打印] [ ] [关闭]
首页>>读 书>>2008翻译大会>>大会报道 字号:
国际译联会员大会闭幕 黄友义再次当选副主席
中国网 china.com.cn  时间: 2008-08-03  发表评论>>

国际译联会员代表大会闭幕 选出新一届理事

国际译联会员代表大会现场
 
国际译联会员代表大会现场

参加竞选理事的会员代表在做陈述

参加竞选理事的会员代表在做陈述

8月3日下午,国际翻译家联盟会员代表大会完成各项议程,圆满闭幕。大会选举产生了新一届执委及新一届理事。玛里安·博尔斯当选新一届国际译联主席,副主席为黄友义、吉里·斯塔斯科尔、米莉雅,秘书长是弗朗斯·蒂莱特。大会还确定美国为第19届世界翻译大会的举办国。

在前任国际译联主席毕德主持下,会员代表对理事候选人名单进行投票表决,南非翻译协会秘书长玛里安·博尔斯,中国译协副会长兼秘书长黄友义,印度翻译协会会长瑞夫·库玛等17人当选新一届理事。

此外,继首日接纳澳门翻译联会等七个新会员之后,瑞典作家联盟翻译分会在今天的代表大会上又成为国际译联的第八个新成员。

黄友义再次当选为国际译联副主席

黄友义

8月3日下午国际译联会员代表大会圆满闭幕。选举产生了新一届执委。中国外文局副局长兼总编辑、中国翻译协会副会长兼秘书长黄友义再次当选为国际译联副主席。黄友义自2002年起担任国际译联理事,2005年在第17届世界翻译大会上首次被选为国际译联副主席,是我国第一位当选国际译联理事会高层领导的翻译家。(中国网 陈方)

附:黄友义简历

黄友义,全国政协委员、译审,中国外文出版发行事业局副局长兼总编辑、中国译协副会长兼秘书长、国际译联副主席、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职务任职资格评审委员会主任、教育部翻译硕士专业教学指导委员会主任委员。译著包括美国文学名著《名利场大火》、《马歇尔传》和《无冕之王》。主要作品为对外介绍中国各个方面的中译英图书,如《中国的社会保险制度》、《中国加入 WTO与经济改革》、《千年古都西安》、《中国长城》、《中国旅游》、《中国玉器》以及《聊斋志异选编》等。此外还完成了数百万字的中译英书稿核定工作。曾参加党政文件和领导人讲话的翻译工作、主持编写《汉英外事工作常用词汇》。现为《大中华文库》丛书(汉英对照)编委会副主任、《中国翻译》副主编、《英语世界》编辑顾问。

文章来源: 中国网 责任编辑: 苏向东
[我要纠错] [推荐] [收藏] [打印] [ ] [关闭]
网友留言 进入论坛>>
昵 称 匿名
留言须知 版权与免责声明