首页>>读 书>>第十四届北京国际图书博览会字号:
“德国”夜未眠(图)
中国网 china.com.cn  时间: 2007-09-03  发表评论>>

主宾国举办德国之夜文化夜场,上千读者彻夜狂欢

在中德作家对话专场,阎连科(右)与德国作家克里斯托弗·彼得斯(左)就文化差异问题进行了对话。本报记者郭延冰摄

本报讯(记者张璐诗)昨晚,用数十组节能灯组成的“白光圆月”悬挂在工体东门内,上千位中国、德国艺术家与观众如秋夜的蛾子般共赴由歌德学院组织的“德国之夜”。乐队与艺术家彻夜不眠,与公众在光影、书情、电声中互动。阎连科、翟永明、于坚、张悦然四位中国作家与德国作家进行了文学对话。这一免费向公众开放的活动让大批文化爱好者大呼过瘾。

从昨晚18点不间断持续到今日清晨6点的“德国之夜”,分为室内外四五个活动区。活动开始的两小时内,“文学区”举办了自创诗歌比赛,参赛者将不同的词组自行拼贴组合。法兰克福书展主席于根·博思也到了现场,他告诉记者,他想从现场观众的参与热情中,寻找到2009年请中国担任法兰克福书展主宾国的“灵感”。

室内活动区三层楼内容各自不同,一层可见德国插画家托马斯·M·穆勒等人现场展示插画创作,以及一墙壁的公众“涂鸦”半成品及书写在七彩之上的“拼贴”诗歌。因为公众可以自由参与,一层气氛一直较热闹。二层两个大屏幕循环播放德国优秀音乐录影带,以及投影德国来访插画家的作品。三层不同房间展出分类的图书,尽管图书可以自由翻阅,但相比楼下的“色香味”,这里一直比较冷清。

户外活动区是“德国之夜”极为亮眼之处。活动场地的河岸上铺置了蜘蛛网状的“光艺术装置”;由歌德学院与某杂志合办的“通宵创意市集”占据了露天道路的两侧,包括有以环保为概念的背包、卡通设计为主的各种手工艺品等,吸引了不少中国年轻人驻足、购买。露天大屏幕循环播放德国电影,包括维姆·文德斯的《德州巴黎》、汉斯·海因里克的经典电影《英俊少年》、德国“现代舞第一夫人”皮娜·鲍什的舞蹈电影等。午夜之前,德国电子音乐大师DYKO接过多位中国电子乐手的“接力棒”,登台摇撼全场。

■中德作家对话

德“70”后:对中国文学了解为零

中国作家七缺三,两国作家互感陌生

本报讯(记者曹雪萍)昨晚的“德国之夜”让众多热爱德国文学的朋友汇聚一堂,但由于苏童叶兆言毕飞宇的缺席,以及中德国家之间的陌生,让中德作家对话这场重头戏有些平淡。阎连科将自己与克里斯托弗·彼得斯的对话比喻为瞎子与瘸子的相遇,翟永明称自己与对话方都没读过对方作品,而与张悦然对话的德国女作家尤迪特·海尔曼称她对中国文学的了解为零。

开场对话者为阎连科与德国作家克里斯托弗·彼得斯。阎连科讲了一个真实的故事,并将自己与对话方比喻为盲人与瘸子,“盲人永远无法看清世界的真相,瘸子永远无法走遍世界的角落,文化的差异永远存在,但交流的意义也正在于此。”彼得斯认为或许不该把中德交流的双方比作瘸子和瞎子,他说:“我更愿意相信我们都是花匠,把满园子的花花草草献给人们。”随后上场的翟永明和塔尼亚·丢克斯谈到女性写作问题,以及作家是否能以写作为生,是否需要第二职业。

同时也是酒吧老板的翟永明有点遗憾地表示,由于双方交流之前没有阅读过对方的作品,无法让交流显得纵深和有力度。

“80”后作家张悦然和德国“70”后作家尤迪特·海尔曼观点颇有一致之处,两人都因身处异国而开始写作,都认为不能因为写作而中断生活阅历。在对话中,海尔曼很坦率地承认,她对中国文学的了解为零。诗人于坚与作家巴斯·波特舍也进行了对话。

 

文章来源: 新京报 责任编辑: 雨悦
[收藏] [打印] [ ] [关闭]
网友留言 进入论坛>>
昵 称 匿名
留言须知 版权与免责声明