资讯: ·何建明的《部长与国家》将成为今年国庆献礼大片 ·《百家讲坛》制片人称节目遭末位淘汰为假新闻 ·最后遗作《小团圆》出版 文坛再吹张爱玲旋风 ·08年度"最奇怪书名奖"候选名单出炉 ·北京出版创意产业园区今年将完成立项审批 ·4月起全国所有出版社全部实行网上书号申领  [推荐] [收藏] [打印] [ ] [关闭]
首页>>读 书>>期刊精粹>>头条新闻 字号:
《中国翻译》2009年第一期目录
中国网 china.com.cn  时间: 2009-02-25  发表评论>>

译论研究

语法隐喻在翻译研究中的应用 黄国文

语域流变、互文干扰与翻译策略:

以几则奥/亚运会宣传用语的翻译为例 王东风

The Gloosy Ganoderm: Systemic Functional Linguistics and Translation

M.A.K. Halliday

译史纵横

天朝话语与乔治三世致乾隆皇帝书的清宫译文 王辉

索隐式翻译研究 岳峰 程丽英

图书评介

西方翻译理论的新作

— 《双语文本:文学自译史及其理论》 陈吉荣

索百年之文,引明日之路

— 评《翻译资料与翻译研究丛书》 刘畅 赖思维

译海钩沉

爱伦·坡作品在中国的译介

— 纪念爱伦·坡200周年诞辰 曹明伦

翻译教学

取精用弘,图远务实

—简谈翻译硕士专业教材《笔译理念与策略精讲》编撰原则

何刚强

考试园地

全国英语专业八级口译考试评判标准评议 黄晓佳 王建国

全国翻译专业资格(水平)考试分析及其对翻译队伍建设的启示

蔡啸

译技探讨

英伽登的层次理论与Burton Watson英译中国古诗 魏家海

从“父与子”谈《狼图腾》中的拟亲属称谓及其英译

王颖冲

“科学发展观”英译探微 谢桥

“Independence”抑或“Secession”,同乎,异乎? 于丹翎

学术争鸣

是“补偿”、“赔偿”还是“免责”?

— 浅谈indemnity一词的中文表述 龙长祥

《家庭治疗—理论与方法》译著主要错误评析 权朝鲁

《笑话的背后》英译文的商榷之处 俞善林

自学之友

·译家译作·

英译汉:Street Life(Adam Gopnik) 叶子南 译注

翻译导读:注释与解读 叶子南

汉译英:军嫂(刘万里) 黄俊雄 译注

翻译导读:达意“优”“美”能传神 黄俊雄

词语选译

中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会最新讨论词汇选登

 

英文摘要

第二十一届韩素音青年翻译奖竞赛参赛原文及竞赛规则

参赛原文及参赛券

竞赛规则 封底

 

文章来源: 中国网 责任编辑: 雨悦
[我要纠错] [推荐] [收藏] [打印] [ ] [关闭]
网友留言 进入论坛>>
昵 称 匿名
留言须知 版权与免责声明