| 
译论研究
语法隐喻在翻译研究中的应用 黄国文
语域流变、互文干扰与翻译策略:
以几则奥/亚运会宣传用语的翻译为例 王东风
The Gloosy Ganoderm: Systemic Functional Linguistics and Translation
M.A.K. Halliday
译史纵横
天朝话语与乔治三世致乾隆皇帝书的清宫译文 王辉
索隐式翻译研究 岳峰 程丽英
图书评介
西方翻译理论的新作
— 《双语文本:文学自译史及其理论》 陈吉荣
索百年之文,引明日之路
— 评《翻译资料与翻译研究丛书》 刘畅 赖思维
译海钩沉
爱伦·坡作品在中国的译介
— 纪念爱伦·坡200周年诞辰 曹明伦
翻译教学
取精用弘,图远务实
—简谈翻译硕士专业教材《笔译理念与策略精讲》编撰原则
何刚强
考试园地
全国英语专业八级口译考试评判标准评议 黄晓佳 王建国
全国翻译专业资格(水平)考试分析及其对翻译队伍建设的启示
蔡啸
译技探讨
英伽登的层次理论与Burton Watson英译中国古诗 魏家海
从“父与子”谈《狼图腾》中的拟亲属称谓及其英译
王颖冲
“科学发展观”英译探微 谢桥
“Independence”抑或“Secession”,同乎,异乎? 于丹翎
学术争鸣
是“补偿”、“赔偿”还是“免责”?
— 浅谈indemnity一词的中文表述 龙长祥
《家庭治疗—理论与方法》译著主要错误评析 权朝鲁
《笑话的背后》英译文的商榷之处 俞善林
自学之友
·译家译作·
英译汉:Street Life(Adam Gopnik) 叶子南 译注
翻译导读:注释与解读 叶子南
汉译英:军嫂(刘万里) 黄俊雄 译注
翻译导读:达意“优”“美”能传神 黄俊雄
词语选译
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会最新讨论词汇选登
英文摘要
第二十一届韩素音青年翻译奖竞赛参赛原文及竞赛规则
参赛原文及参赛券
竞赛规则 封底
|