届次
时间
地点
主题
1
1954
巴黎(法国)
2
1956
罗马(意大利)
译者的著作权,翻译协助改进技术词汇
3
1959
波恩(德国)
翻译质量
4
1963
杜布罗夫尼克(克罗地亚)
国际译联十年
5
1966
拉提( Lahti ,芬兰)
翻译:艺术与职业
6
原定于布拉格,因故取消
翻译:民族间的纽带
1970
斯图加特(德国)
7
1974
尼斯(法国)
翻译:民族间亲近的力量
8
1977
蒙特利尔(加拿大)
翻译:一种职业
9
1981
华沙(波兰)
今天和明天翻译的使命
10
1984
维也纳(奥地利)
翻译及其社会地位
11
1987
马斯特里赫特(荷兰)
翻译:我们的未来
12
1990
贝尔格莱德(南斯拉夫)
翻译:创造性的职业
13
1993
布赖顿(英国)
翻译:沟通的核心
14
1996
墨尔本(澳大利亚)
新视野(New Horizon)
15
1999
蒙斯(比利时)
翻译:变革(Translation: Transition)
16
2002
温哥华 (加拿大)
翻译:新世纪新思想 (Translation: New Ideas for a New Century)
17
2005
坦佩雷(芬兰)
翻译工作者的权利(Rights On!)