中国中草药:萨斯阻击战中显神奇

    美联社2003年4月29日文章:中国利用中草药阻击萨斯

    黑褐色的树皮块、微黄色的根茎条、亮绿色的干花芽……这些看起来更像是花园里的杂物,而不像是治病救人的药物。但是数以百万计的中国人相信这种传统的中国草药可以帮助人们预防萨斯病毒的入侵,而目前还没有特效的药物可以治疗这种病毒感染的病人。

    还没到早晨的八点钟,人们就在北京著名的中药店--同仁堂的门前排起了长队,等着购买装在白色纸袋里的混合药草。他们相信这种含有金银花和野菊花的草药,可以有效地预防萨斯病毒。"我来为我的儿子买一些,因为他是一个商人,经常外出会见客户,我很担心他。"退休售货员龙文俊(音)说。

    本周二,中国官方数据显示,死于萨斯病毒感染的人已经上升至了148人,而全世界被萨斯夺去生命的人也增加到了355人。

    突如其来的病毒袭击使得中国的药物供应一度紧张--无论是西药还是中药。卫生部的官员称,北京各大医院的药品和口罩也已经吃紧,而经营传统中药的药店也面临着众多顾客的求医需求。

    尽管西方的科学家已经测试过一些似乎最有希望杀死萨斯病毒的药物,但是,仍然没有找到有效的治疗药物。一些西方的内科医师坚信,我们应该从东方医药学里吸取更多的东西,尽管还有人偏执地对中医不屑一顾。

    中药的根本药理在于:世界全由"阴"和"阳"两部分组成,当阴阳失调之时,人就会生病。香港中医学校的副教授本杰明·陈说:"萨斯病毒是一种热性毒素,可以引起发热、干咳、咽喉疼痛等症状。一些中国草药可以将热度素排出体外。"他为萨斯病毒开出了连翘和甘草的方子。美国的中医专家说,这些药被广泛地用于治疗病毒感染。

    在同仁堂的北京总店内悬挂着一张画着熊胆的海报,熊胆可以用来明目和治疗肝脏。店里的玻璃瓶子里装满了干海马和各种菌类--据说这有利于肺部治疗,还有的瓶子里装着晒干的红斑蜥蜴或是各种人参根茎。

    有些人并不了解中医长达几个世纪的理论、实践以及积累,而北京传统中医院首席医师张冰厚(音)的解释则消除了人们的疑虑,驳斥了偏见的批评。"中国的传统医学拥有六千年的悠久历史。西方医学的历史底蕴则远没有中医深厚。"张医师说。他还说,比较起来,中医注重人身体的整个机能,强调标本兼治。

    陈教授认为西方的医师太注重治疗病症,从而显得治标不治本。"我们不仅用这些草药来杀死病毒,我们还要用它们来调理人的身体机能以及各个器官。"

    这座六层的北京传统中医院表明了,中国人有多么重视自己的传统医学。里里外外,从表面看来这就像是一个标准的医院:白色的墙壁,身着白色大褂的护士,摆满了桔红色塑钢座椅的休息室。但是这个医院最与众不同的地方在于楼道里弥漫着的中草药味。

    在复杂精细的药房里,带着白色帽子的配药师按照一张张排列着多种药草名字的处方单把各种药草混合在一起。配药师看了一眼处方,铲起一小撮草药,称一下重量,再把它们倒在一张白纸上,然后又去寻找下一味草药了。

    在北京中心的"利民药方",一位姓郭的配药师告诉记者,中药的优势之一就是,它更加利于人体的吸收。"中药最大的优点就在于,它几乎没有副作用,这一点是西药所不能比拟的,因为西药纯粹是用非天然的化学药剂制成的。"她说。

    中国网2003年5月4日

    


版权所有 中国互联网新闻中心 电子邮件: webmaster @ china.org.cn 电话: 86-10-68326688