1998年
11月2-5日 中国译协第四届全国理事会会议在北京举行。国务院新闻办公室主任赵启正,副主任兼中国外文出版发行事业局局长杨正泉,常务副局长赵常谦,全国政协常委、中国译协名誉理事爱泼斯坦莅临会议祝贺。赵启正同志在大会开幕式上做了题为“时代在呼唤翻译事业更加兴旺发达”的重要讲话。国际译联主席弗·埃尔比洛教授发来贺电。大会审议通过了叶水夫会长代表第三届全国理事会常务理事会所做的工作报告,修改并通过了中国译协章程,选举产生了第四届全国理事会领导机构。会议决定叶水夫和浦寿昌为中国译协顾问。宋书声当选为中国译协会长,赵常谦当选为第一常务副会长,刘习良、李越然、林戊荪、阎明复当选为常务副会长,刘德有等15人当选为副会长,王效贤等46人当选为常务理事,黄友义和孙承唐分别当选为秘书长和常务副秘书长。
1999年
2月5日 中国译协在北京召开四届一次常务理事扩大会议。会议审议并通过了中国译协8个翻译委员会主任、副主任和秘书长名单, 中国译协副秘书长名单和中国译协名誉理事增补名单。
3月15日 由中国译协外事翻译委员会、北京市译协和外交部翻译室联合主办的 '99 口译理论和实践研讨会在北京外研社大厦举行。常务副会长李越然、阎明复,副会长过家鼎、蔡祖铭等120余人参加了会议。
3月23-25日 第四届全国大中型企业翻译研讨会在天津召开。中国译协副会长兼科技翻译委员会主任李亚舒到会并讲话。
7月20-30日 《中国翻译》编辑部在京举办 '99全国暑期英汉翻译高级讲习班。来自全国28个省市自治区的高校英语教师、研究生,各行各业的翻译工作者近150余人参加了讲习班,17位资深翻译家和学者应邀到讲习班授课。中国译协顾问、《中国翻译》主编叶水夫出席讲习班开幕式并致贺词。
7月23日 中国译协社科翻译委员会在中央编译局组织翻译标准研讨会。30多位社科翻译领域的资深专家学者出席。会议由中国译协副会长兼社科翻译委员会主任尹承东主持,中央编译局局长丰建桦教授作了主要发言。
8月2日-10日 国际译联第15届世界大会在比利时蒙斯举行。由常务副会长、国际译联理事林戊荪率领的中国译协代表团一行9人应邀出席大会。林戊荪再次当选为国际译联理事兼发展中国家委员会主席。中国译协常务理事、中科院科技译协秘书长韩建国同时被选为国际译联理事。
10月15-18日 第八次全国民族语文翻译学术讨论会在乌鲁木齐举行。来自全国各地25个少数民族的近百名代表参加了会议。新疆维吾尔自治区党政领导和中国译协副会长李大万到会并讲话。中国译协常务理事、民族语文翻译委员会主任哈图卓日克致开幕词。
11月1-4日 由中国译协、上海科技翻译学会和香港翻译学会联合主办的'99上海翻译研讨会在沪召开。来自全国22个省市自治区及香港特区的70多位翻译界学者参加了会议。中国译协常务副会长林戊荪出席会议并在会议开幕式上讲话。上海科技翻译学会理事长卢思源教授和香港翻译学会会长刘靖之教授等做了学术报告。
11月6-8日 中国译协外事翻译委员会和北京市译协在北京联合主办了'99全国外事翻译研讨会。出席会议的代表70余人,中国译协名誉会长黄华,顾问浦寿昌,会长宋书声,第一常务副会长赵常谦,副会长过家鼎、李亚舒、蔡祖铭,秘书长黄友义等出席,常务副会长兼外事翻译委员会主任李越然及 20位专家做学术报告。
2000年
3月23日 为庆祝中华人民共和国和丹麦王国建交50周年,中国译协和丹麦王国驻华使馆在中国外文局联合主办凯伦·布里克森研讨会。来自外交部、文化部、有关高校和出版机构的专家和专程来华的丹麦学者约70人出席研讨会,中国译协常务副会长林戊荪和丹麦王国驻华大使白慕申出席研讨会并致贺词。
5月25-28日 全国第九次科技翻译研讨会在长沙举行。出席会议的代表约70多人。中国译协副会长兼科技翻译委员会主任李亚舒致开幕词。中国译协副会长尹承东等出席。
6月9-10日 国际译联理事、中国译协常务副会长林戌荪和国际译联理事、中科院科技译协秘书长韩建国出席在意大利西西里岛卡塔尼亚市举行的国际译联理事会会议。
8月 由中国译协和中央编译局联合主办的2000年全国中译外研讨会在北京举行。宋书声会长,林戊荪、尹承东副会长和中央编译局局长韦建桦等80多人参加会议。
11月4-7日 中国译协第四次全国秘书长会议在杭州召开。浙江省有关领导和中国译协会长宋书声,第一常务副会长赵常谦,副会长李亚舒、刘品大、张柏然、蔡祖铭,中国译协各翻译委员会主任、中国译协副秘书长以及各地译协的会长、秘书长共60余人参加会议。宋书声会长致开幕词,孙承唐常务副秘书长做题为“转变观念,抓住机遇,迎接挑战”的工作报告。
2001年
1月12日 中国译协网站(http://www.tac-online .org. cn)开通。
1月12日 中国译协外事翻译委员会在钓鱼台国宾馆芳菲苑举行首批资深翻译家表彰大会,表彰在外交部、中联部、文化部、对外友协、全国总工会等单位长期从事外事口笔译工作、成绩卓著、贡献突出的老翻译家。国务院副总理钱其琛,全国人大常委会副委员长许嘉璐亲临大会向受表彰的50位资深翻译家颁发荣誉证书并与其合影留念。出席会议的有国务院新闻办公室副主任、中国外文局局长杨正泉,以及外交部的有关领导和中国译协的领导共100多人。杨正泉副主任和宋书声会长在会上讲话。
5月20-24日 经中国译协批准、陕西省译协编辑出版的《中国当代翻译工作者大辞典》首发式暨2001年中国翻译论坛在西安举行。90余位来自全国各地的代表同贺该辞典的问世。中国译协副会长张柏然出席会议并讲话。
6月9-11日 国际译联理事、中国译协常务副会长林戊荪出席在芬兰赫尔辛基召开的国际译联理事会。
6月27-30日 中国译协在西安召开全国外事翻译理论与实践研讨会 。中国译协会长宋书声,副会长李亚舒,秘书长黄友义等出席 。会长宋书声致开幕词。80多位专家和代表出席研讨会。会议期间,与会者参观了西安译协创办的西安翻译学院。宋书声会长参观后为该院题词:“以会办学、以学养会的成功范例”。
8月1-10日 《中国翻译》编辑部主办的2001年全国暑期英汉翻译高级讲习班在北京举行。来自全国各省市自治区的英语老师、研究生和翻译工作者170多人参加了本期讲习班。 中国译协秘书长黄友义出席开幕式并讲话。
8月16-20日 中国译协在内蒙古自治区呼和浩特市和锡林郭勒市举行第九次全国民族语文翻译学术研讨会。内蒙古自治区党政领导和中国译协会长宋书声、副会长李大万出席会议开幕式并讲话。来自全国各地代表19个民族、16个语种的100多位民族翻译工作者和专家参加了会议。
8月23-25日 全国首届翻译经营管理工作研讨会在南京举行。来自全国各地的70多位翻译服务机构的管理者和译界专家参加会议。中国译协副会长尹承东在会议开幕式上讲话。
9月 由中国译协和中央编译局联合主办的2001年全国中译外研讨会在西安举行,中国译协副会长尹承东出席会议并讲话。
12月6-9日 国际译联第三届亚洲翻译家论坛在香港举行。以常务副会长林戊荪为团长的中国译协代表团一行11人出席会议。国际译联主席金泰利教授应邀出席开幕式并致词。
2002年
元月23日 中国译协对外传播委员会在北京西苑饭店召开资深翻译家表彰大会,表彰在新华社、中国外文局、中国国际广播电台等单位长期从事对外传播翻译工作、程及卓著贡献突出的老翻译家。全国人大常委会副委员长许嘉璐,国务院新闻办公室主任赵启正,副主任蔡铭照、王国庆,新华社副社长马胜荣向受表彰的111位资深翻译家颁发荣誉证书。赵启正主任和宋书声会长在会上讲话。
5月19-22日 由中国译协科技翻译委员会、中科院科技译协和重庆大学外语学院联合主办的全国第十次科技翻译研讨会在重庆召开,80多位代表出席会议。中国译协副会长兼科技翻译委员会主任李亚舒出席会议并讲话。
7月12-15日 由中国译协和中央编译局联合主办的2002年全国中译外研讨会在上海举行。中国译协副会长尹承东出席会议并讲话。
8月2-10日 国际译联第16届世界大会在加拿大温哥华召开,以常务副会长林戊荪为团长,副会长兼秘书长黄友义和副会长尹承东为副团长的中国译协代表团一行11人参加了大会。中国译协副会长兼秘书长黄友义和中国科学院科技译协常务副会长邱举良当选为国际译联理事。应美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院邀请,中国译协代表团赴该校进行了工作访问。
10月11日 中国译协对外传播翻译委员会中译法小组在京成立,第一常务副会长赵常谦到会祝贺。
10月15日 中国译协在北京西苑饭店召开庆祝成立20周年暨资深翻译家表彰大会。中共中央政治局委员、中国社会科学院院长李铁映给大会发来贺信。全国政协常委、中国译协名誉理事爱泼斯坦,国务院新闻办公室副主任王国庆,中央编译局局长丰建桦等到会祝贺。宋书声会长在讲话中回顾了中国译协自1982年成立以来所走过的历程,表示将在新形势下努力搞好译协工作,为社会多做贡献。大会表彰了176位在中央编译局、中国社会科学院等单位长期从事社科翻译工作中做出突出贡献的资深翻译家。
11月15日 国际译联理事、中国译协副会长兼秘书长黄友义在北京会见来访的国际译联副主席、英国东英吉利亚大学教授彼得·布什博士。
11月27-12月2日 中国译协和全国翻译企业协作网在海口召开全国第二届翻译经营管理工作研讨会。来自全国22个省市自治区的翻译协会和翻译服务机构的领导和专家100多人出席研讨会。中共海南省委领导和中国译协副会长尹承东在会议开幕式上讲话。
12月4-8日 由中国译协社科翻译委员会主办的全国第三届社科翻译研讨会在桂林召开。宋书声会长、尹承东副会长和来自全国社科翻译领域的60余位专家和学者出席研讨会。
2003年
7月20日 经中国译协四届四次常务理事(扩大)会议批准并经民政部准予登记的翻译服务委员会在北京举行挂牌成立大会,并召开首次全体委员会议。中国译协副会长兼翻译服务委员会主任尹承东主持会议,宋书声会长到会祝贺。
8月25-30日 中国译协翻译服务委员会在成都召开全国第三次翻译经营管理工作研讨会,来自全国各地译协和翻译服务机构的100多位代表参加了会议。中国译协会长宋书声、常务副会长林戊荪和成都市外办有关领导出席会议开幕式并讲话,中国译协副会长兼翻译服务委员会主任尹承东致开幕词。
11月8日 《中国翻译》编辑部和外交学院联合主办的第十五届韩素音青年翻译奖颁奖仪式暨外交学院高层翻译论坛在京举行。国务委员唐家璇为大会发来贺词。贺词对《中国翻译》主办此项的一年一度的翻译竞赛活动的作用和意义给予了充分的肯定。指出“这是一项很有意义的活动,我很支持希望逐年办下去,而且越办越好。”
11月20-22日 国际译联在巴黎举行成立50周年庆典。国际译联理事黄友义和邱举良作为中国翻译界代表出席庆祝活动。
11月27日 中国翻译工作者协会和中国标准化协会在北京举行新闻发布会,宣布国家标准化管理委员会和国家质量监督检疫总局已批准并正式颁布有中国译协翻译服务委员会制定的《翻译服务规范第一部分笔译》推荐性国家标准。(GB/T19363.1-2003),并将于2004年6月1日起实施。
2004年
3月25日 由中国译协服务委员会和中国标准化协会等单位负责联合编制翻译服务行业的第二个国家标准---《翻译服务疑问质量要求》的起草工作在北京成立。
5月7-9日 国际译联理事、中国译协副会长兼副秘书长黄友义出席在瑞典赫尔辛堡召开的国际译联理事会。随后,赴2005年国际译联第17届世界大会主办城市---芬兰佩雷市进行考察。
8月12—16日 第十一次全国科技翻译研讨会在北京中科院研究生院举行,中国译协副会长兼科技委员会主任李亚舒出席会议。
9月14日 中国译协召开四届十七次常务会长会议,对第四届全国理事会的工作进行了全面总结,并就11月召开的第五届全国理事会会议的筹备工作进行了布署。(中国译协供稿)
中国网 2004年9月27日