首页>>文 化>>文化纵横字号:
金庸与鲁迅 看大陆香港台湾的不同选择
中国网 china.com.cn  时间: 2007-09-20  发表评论>>

北京市新版语文教科书“金庸取代鲁迅”引发的争论,余震尚存,其背后蕴藏的特殊原因,折射出大陆教科书改革的曲折之路;而看看香港和台湾的语文教科书,又何尝不是反映着各自的时代烙印

追寻“金庸与鲁迅之争”真相

新版教科书的主编顾德希告诉《国际先驱导报》,所谓的“金庸与鲁迅之争”根本就不存在

北京一个普通居民区的茶楼里,一个67岁的老人,点燃起一支烟,间或喝上几口茶水,他面前摆放着几本语文课本。

就是这几本北京市试用的新版语文教科书,引发了“金庸将代替鲁迅”的争议。而他就是这套语文教科书的主编——顾德希。

他拿出一本教师参考书,翻开一页,指着其中的一行字“推荐篇目:金庸《雪山飞狐》(节选第四节、第五节)”说:“记者比较关注这个,我就翻出来具体的位置。”书里夹着一张写有“雪山在此”的纸条。原来,争议发生以来,他一直接到记者关于《雪山飞狐》的询问。

“金庸代替鲁迅”是个假命题

“北京9区县的高中语文课本大换血,新的当代作品大量入选,而不少传统经典篇目则淡出了视野。其中,金庸的武侠小说《雪山飞狐》替换下鲁迅的《阿Q正传》最为引人注目。”今年8月,多家媒体的报道,让人们将注意力从新版教科书本身,转向了“金庸是否要替代鲁迅”的争论。人们不再理会书上是否真的存在《雪山飞狐》,网络上《“金庸取代鲁迅”有点可怕》、《可怕的是“粉丝”编委会》之类的文章,引发激辩。

9月12日,新版教科书的主编顾德希向《国际先驱导报》记者展示了这套语文教材。

经记者查证,鲁迅的《祝福》、《范爱农》、《自嘲》都是作为精读课文选入教材的必修课本的,而《雪山飞狐》则出现在教师参考书中的推荐篇目中,具体文字仅“金庸《雪山飞狐》(节选第四节、第五节)”一行。而此篇文章,则出现在与这套书配备的光盘资源库中。

“我认为金庸的文字驾驭能力很强,在中国作家中,都算得上一流。”顾德希解释说:“但读武侠与提高写作并无直接联系,而且我不提倡学生读武侠小说,主要是太耽误时间,一旦拿起来,就很难放下。”

媒体炒作教科书话题

记者发现,当代作家也有不少进入了这套教科书。余华的《许三观卖血记》、铁凝的《哦,香雪》、贾平凹的《秦腔》、阿城的《棋王》都榜上有名。编委之一的北京大学中文系副教授孔庆东强调,这次教科书的编写,反映了时代的变化。

至于《六国论》、《过秦论》等古文,则放入了课后的文学积累模块。古文学习一直侧重于语法学习,顾德希则认为,“不要把文言文当成古汉语来学,把文言文也当成现代文来学。”

但是,当教科书话题炒热“金庸与鲁迅之争”后,编委之一的薛川东特意嘱咐同事,他不再接受任何采访。而在记者初次联系顾德希主编时,他在电话中一再表示:“这只是一套语文教材,还是低调处理吧。现在教材刚使用,还是等试验结束后,看效果吧。”

“有记者问我,你为什么删掉《阿Q正传》,你是不是增加了《雪山飞狐》?”顾德希无奈地说,“编写新教材不是在哪套教材的基础上删减或增加的,是全新的,正确地说法是我选了哪些文章,我只是没有选《阿Q正传》。”

文化批评家王晓渔在其《中国为何频发“教科书事件”》一文中说,“此次语文教材调整并非单单拿下一篇《阿Q正传》、换上《雪山飞狐》选段,而是作了大量更换。不妨假设一下,新闻以‘《史记》替掉《阿Q正传》’或者‘《许三观卖血记》替掉《陈焕生进城》’为题,产生的效果将与‘《雪山飞狐》替掉《阿Q正传》’完全不同。”

文章来源: 国际先驱导报 责任编辑: 悠悠
1   2   3   下一页  


[收藏] [打印] [ ] [关闭]
相关新闻
-萨马兰奇:和中国的友谊不仅限于奥运(组图)
-《越狱3》开播引发网上观看热 剧情走向引争议
-广电总局再禁低俗涉性节目 宁赣晋3电台遭红牌
-温总理《仰望星空》的仰望与抒怀
-大溪文化遗址发现明夫妻合葬墓 男主人是瞿塘尉
-“中国十大红色经典”评选 《浏阳河》入选(图)
-":-)"微笑25岁生日 红遍全球的网络符号(图)
网友留言 进入论坛>>
昵 称 匿名
留言须知 版权与免责声明