首页 资讯 政策 财经 国际 健康 教育 文化 论坛 直播 投资 地产 奥运会
新闻 图片 华人 法制 军事 体育 旅游 艺术 博客 访谈 名企 消防 专题库
评论 天气 国情 环境 科技 周末 地方 读书 报告 视频 职场 短信 供应商
教育热闻   考试辅导   留学移民   职场   图库   高考   公务员   考研   翻译  电大  专题库
资讯播报: ·家庭理财:跑赢通胀的三大“招数” ·6月16日影视预告:东归英雄 恰同学少年 蜘蛛侠2 ·铁道部公布暑运方案 部分动车组奥运期间调时刻 ·成龙章子怡特别论坛讲责任 告诉世界真实的中国
[打印文章] [推荐朋友] [进入论坛] [进入博客]
首页>>教 育>>2008中国高考生留学指南>>留学热点 字号:
日本神户大学华人教授率弟子摘译大地震资料
中国网 china.com.cn  时间: 2008-06-04  发表评论>>

王柯教授(右一)在神户大学知道中国留学生摘译日本阪神大地震复兴资料。

中国侨网消息:据《日本新华侨报》报道,近日,日本神户大学华人教授王柯案头堆放着厚厚的30多本书籍,这其中有《阪神·淡路大地震——兵库县一个月记录》、《神户市复兴计划》、《复兴总结·验证》……全部是记录和总结有关1995年日本阪神大地震灾害以及重建方面的资料。52岁的王柯教授不顾疲劳,每天和他的手下30多名中国留学生分头对这些资料进行着摘要翻译。

王柯教授出身中国陕西省。在“阪神大地震”发生后的第二年,他从东京来到神户大学任教,先后担任讲师、副教授、教授,现定居在神户市滩区。王柯教授亲眼目睹了作为重灾区的神户在灾后重建的全过程,他表示“希望日本这些无论是拯救遇难者还是灾后复兴的经验和教训都能对中国目前的抗震救灾起到一个借鉴的作用。”

王柯教授的博士生彭程今年29岁,出身于湖南省。他对记者说:“在祖国发生严重灾害时,我们海外赤子虽然不能立即奔赴灾区,但我们可以将日本人民受到地震灾害后的苦恼以及拯救的经验教训翻译成中文提供给有关方面,这也是对灾区人民另一种形式的帮助。”

按照目前的计划,这批资料的翻译工作将于6月底完成,然后送交给四川省政府抗震救灾指挥部。(张乐明)

文章来源: 中国侨网 责任编辑: 一一
[收藏] [打印] [ ] [关闭]
网友留言 进入论坛>>
昵 称 匿名
留言须知 版权与免责声明

关于我们 | 法律顾问: 北京岳成律师事务所 | 刊登广告 | 诚聘英才 | 联系方式 | 本站地图 | 对外服务: 访谈 直播 广告 展会 无线

版权所有 中国互联网新闻中心 电子邮件: webmaster@china.org.cn 电话: 86-10-88828000 京ICP证 040089号 网络传播视听节目许可证号:0105123