官员访谈 | 外国使节看中国 | 专家学者 | 名人名家 | 商界精英 | 人物故事 | 网上直播 | 视频中国
 浏览中国网栏目

商务印书馆总经理杨德炎:遍布全球的中国印

中国网 | 时间: 2007-09-06  | 文章来源: 中国网

[中国网]:

各位网友大家好,欢迎收看《中国访谈》。

创建于1897年的商务印书馆,至今已经有100多年的历史。在时光的洗淘下,商务印书馆出版印刷业的百年品牌形象已经深入人心,散发着历史的清香和浓郁的文化底蕴。

从上个世纪20年代商务印书馆就乘载着中国文化的印记走向了世界,今天商务人仍然在这条路上积极探索,如何走向更高的辉煌。我们非常高兴请到商务印书馆总经理杨德炎先生,杨先生欢迎您的到来!

(2007-08-29 10:48:50)

[杨德炎]:

谢谢。

(2007-08-29 10:49:18)

[中国网]:

我们知道商务印书馆可以说是中国现代出版的发祥地,而且是中国唯一一家横跨三个世纪的出版社,您能不能简单介绍一下商务印书馆的发展历史?

(2007-08-29 10:49:54)

[杨德炎]:

很高兴向各位介绍商务印书馆的情况。商务印书馆成立在清朝末年,的确横跨了三个世纪,看到了历史的沧桑,看到了文化的发展。商务印书馆刚成立的时候是几位在外国人开的印刷厂工作的工人,他们觉得我们应该有自己的印刷厂,所以商务印书馆是这么出来的。1897年四个工人集资,在上海成立了小的作坊,从印刷开始,慢慢发展。1902年以后,越来越多的人包括陈云等人逐渐加入商务印书馆,所以使商务印书馆发展越来越快,成为现在非常大的出版社。

(2007-08-29 10:50:15)

[中国网]:

可以说商务印书馆从一个小作坊做起,非常不容易。我们知道在全世界,商务印书馆也有着亿万的读者。现在我们通过短片,看看读者对商务印书馆是怎么看的。

(观看短片)

(2007-08-29 10:52:05)

[中国网]:

杨总,您看到读者对商务印书馆的评价非常高。的确,在我上学期间,尤其是买一些辞典这一类的书籍,非常看重商务印书馆的牌子,一看到它的牌子我就买,我知道是肯定没有问题的。

我们知道商务印书馆和很多的大师、大家都有合作,像您刚才提到的茅盾、陈云、蔡元培,您能为我们大家介绍一下现在的情况吗?

(2007-08-29 10:52:41)

[杨德炎]:

您刚才提到的已经是古人了,现在还有一些专家,在中国出版界很优秀的,而且在亚洲来说也是数得上的。像一些文化名人都在商务印书馆工作。商务印书馆也成为我们文化界、学术界很多优秀的作家、编辑的摇篮。

当时陈云同志在商务印书馆利用这个平台进行领导中国革命的基地,领导上海工人大罢工。因为商务印书馆发展的很大,有几千名工人,所以陈云同志在商务印书馆为我们的革命做了很大的贡献。像周建人、蔡元培等等他们在商务印书馆的工作是做编辑,是商务印书馆很出色的作者。蔡元培后来是北大校长了,陈云利用国外留学的机会把中国的著作介绍到世界上去。从这个来看,这是老一辈的人。现在还有很多的学者,他们的很多作品在我们这里出版。像外语有许国璋的英文,都在商务印书馆出版。总体来看,中国很多的优秀作者都在商务印书馆出过书。

(2007-08-29 10:53:41)

[中国网]:

商务印书馆的确在以高端图书为主营的方向,而且学术类的书籍比较多。随着市场的需要,各种各样的多元化的内容需要加进来。不知道商务印书馆会不会在这方面有所改变?

(2007-08-29 10:55:57)

[杨德炎]:

我们有两个方面可以总结商务印书馆的情况。一个是商务印书馆出版了世界上印书量最多的图书,就是《新华字典》。还有出版了世界上最重的书就是《四库全书》,我们出版600卷,两吨半重,温家宝总理把这个作为礼物送给日本。

我们过去出了很多高端的书,介绍了西方的经济、政治、哲学,受到了读者广泛的青睐,这都是针对大学以上水平的人。现在看来,我们商务印书馆的确在不断扩大自己的业务,平台越来越大。另外,当时给学习管理学的人增加了一些内容。还有我们对外汉语这一块在加强,我们在与时俱进,扩大我们出书的范围。

(2007-08-29 10:56:32)

[中国网]:

除了扩大出书范围,对出书的形式有没有创新?我们知道现在数字化在全世界范围内应用非常广泛。商务印书馆在数字化出版方面有什么新的动向吗?

(2007-08-29 10:57:41)

[杨德炎]:

我们出版社在数字化出版方面也走在了前面,这方面我们搞了一个数据库。这个数据库很重要,在编辑辞典方面就需要这个数据库,从资料和数量上可以得到更多的保证,技术含量更多。还有我们搞一些网络出版,比如工具书在线,我们搞一些新华字典在线,我们这些字典都是在网上可以点击的,所以这是我们在现代化手段在出版方面走的一步。

当然我们现在还在努力,我们成立了一个公司,这个公司与各大网站和技术方面比较发达的公司进行合作,像北大方正、新浪网都有合作,读者有兴趣可以点击我们的工具书在线。

(2007-08-29 10:58:18)

[中国网]:

杨总,您认为现代的商务精神是什么样的?

(2007-08-29 10:59:34)

[杨德炎]:

从我们的创始人开始一直是以倡导教育为主的,我们在文化传承和普及知识方面下大力气,我们也开辟了教育领域,所以我们认为商务印书馆应该把前辈建馆的宗旨继续发扬光大,为教育和文化作出更大的贡献。

(2007-08-29 10:59:48)

[中国网]:

杨总,现在国家都提倡中国的出版社要走出去,商务印书馆早在上个世纪20年代就是我国最早与国外进行版权合作的出版社之一。您介绍一下商务印书馆在走出去的方面的经验?

(2007-08-29 11:00:21)

[杨德炎]:

商务印书馆在推广中国文化方面有着突出的作用,比如南洋国际英语教科书等在东南亚发行是走在前面的。在60年代的实用汉语课本是非常受欢迎的。现在来说,我们不仅在这方面进行出书,而且我们成立了世界汉语教学研究中心,我们邀请了一大批对外汉语教学和推广的专家作为资源和支持。所以我们出了很多对外教学汉语的书。有些辞典已经对外进行推广,像《现代汉语词典》,在国内发行到4000万册,这本书东南亚很多国家出了各国的版本。还有我们出了双语版本,韩汉、汉韩、日汉、汉法、法汉,这里面有拼音字母注释,起到学习汉语双赢的效果。

(2007-08-29 11:01:11)

[中国网]:

我们知道现在全球兴起了学习汉语热潮,商务印书馆有很多文种有关学习汉语的辞典。不知道它的销售情况怎样?

(2007-08-29 11:02:31)

[杨德炎]:

非常好,英汉、汉英有几十万册。还有汉韩、汉韩、日汉、德汉也是每年有几十万,其他的也是这样。所以我们非常高兴,因为它不仅有很好的社会效应,在推广汉语方面也做了很多的贡献。

(2007-08-29 11:04:02)

[中国网]:

目前商务的版权出书,成品图书的出口各占怎么样的份额?

(2007-08-29 11:04:42)

[杨德炎]:

比例上还是有逆差,但是我们是4:1的样子,我们主要的任务是翻译外国的著作,所以我们在这方面是4:1,比起全国的10:1来讲我们还是走在前面。在对外推广方面我们要做得更多一些,尽量把比例缩小,我们希望让对外输出更多一点,所以我们创建了一本《汉语世界》,这个是英汉文字对照的,附光盘,我们很有信心,在这方面缩小差距,使出口进一步加强。

(2007-08-29 11:04:59)

[中国网]:

您刚才提到了《汉语世界》这本杂志,是去年刚刚推出的。我们知道商务印书馆向海外介绍中国的优秀文化,传播汉语语言知识为“走出去”的总战略。翻译的要求会非常高,我们不知道这本杂志在中译外的水平上是如何把握的?

(2007-08-29 11:05:39)

[杨德炎]:

我们要求高端的起点,我们是请国内的一流专家翻译,翻译以后我们请外国的专家,就是本国语言的专家进行校正或者修改,所以我们这本书在外国人眼中来看翻译的非常到位,而且水平比较高。所以我们也感到很欣慰。

(2007-08-29 11:06:10)

[中国网]:

经过双重的修整和润色,让它更加的地道,意思更加明确。

我看过成龙的电影《红番区》,中间有一个特写镜头,就是商务印书馆的牛津《汉英字典》,商务印书馆跟牛津的合作是非常成功的典范,你觉得成功的主要原因在哪里?

(2007-08-29 11:07:02)

[杨德炎]:

第一,商务印书馆选择了世界上最优秀的出版社合作,我们的战略是强强合作,他们已经出版的辞典都是经典的,在英语国家上销售量占第一。我们当时选择牛津就是从这个方面考虑的。这本辞典为什么受欢迎,包括《红番区》的镜头,当时这本书我们找了最好的译者,不仅有翻译,而且还有拼音字母,这个是跟外国专家和中国专家共同讨论的结果,一定要有拼音字母,这样外国人拿到之后就可以念出来。所以红番区演员拿着这本书我非常高兴,我接到电话,他们问我是不是付了广告费,我说没有。所以在这个镜头当中出现这本字典,我非常高兴。

(2007-08-29 11:07:42)

[中国网]:

我想这也说明了商务印书馆的实力和影响力。现在,商务印书馆跟牛津还会继续展开怎样的合作?

(2007-08-29 11:08:45)

[杨德炎]:

我们的合作很广泛。我们和牛津合作的初阶、中阶等各种辞典是一系列的。牛津也是出版我们汉语方面的东西,现在正在策划当中。我们和牛津大学出版社成功的例子,一个是我们互相强强联合,大家互相信任。第二,我们在很早的时候就有诚信,在艺术方面、版权方面非常守信用。在中国参加版权公约之前,我们对牛津进行补偿贸易,让他们在海外发行,所以我们当时尽管没有参加版权公约,我们还是和他们有合作,证明我们商务印书馆非常可信,出版的书质量又好,所以我们和牛津的联系是非常紧密。

(2007-08-29 11:09:16)

[中国网]:

刚才你也提到了《新华字典》。《新华字典》的巨大成功真是不言而喻的,而且此书的出版也是商务的一个专业特长。我们想知道,尤其是很多对出版业非常关心的朋友都想知道,这种系列图书的推广是怎么样一条成功的道路,有什么样成功的经营策略,让它的经营道路走的这么顺畅?

(2007-08-29 11:12:17)

[杨德炎]:

我想这还是从质量来说起。因为商务印书馆跟外国人合作,我们是高端的出版社,在国内我们找的作者也是第一流的。《新华字典》别看是小小的字典,但是走进了亿万家庭。它为什么成功?是因为它的质量好,甚至有的读者说一个错字都找不出来。我们和社科院的语言研究所一批专家进行研究,所以他们编的质量是第一的。

现在我们出的第十版的《新华字典》,作者和编者把所有的程序调查的一清二楚,提炼出了一个“焗”字的解释,所以他们做的非常的细致,我们对编者非常敬佩,所以他们能编写优秀的书。第二,在营销方面,我们不仅进行营销方面的推广,还会搞展台、书台、信息员,了解读者反馈的情况,还有我们举行培训班,把《新华字典》的销售员请过来,我们介绍这个书的好处,有什么不同,有什么特点,让他们心里非常有数。所以他们在推广方面讲的非常到位,书非常畅销。最根本的还是质量要好。

(2007-08-29 11:12:59)

[中国网]:

还有一个问题,我们知道在图书推广过程中,版权是非常重要的问题。尤其是我们国家加入世贸以后,要遵守国际公约。版权合作方面商务印书馆有什么经验?

(2007-08-29 11:17:11)

[杨德炎]:

第一要非常的诚信,我们合作非常严密、周密,我们应该付给人家的就付,这是要公平的。第二,付给对方出版社版税,我们要按时、按期,按照额度来付给人家不要拖欠。第三,我们注重维护作者和译者的权益。比如说有些书变成盗版了,我们非常积极地组织队伍去进行配合政府“打非”。这里有一块重要的是不仅净化市场,而且对作者的权益也是保护。作者把书给了我们商务印书馆,因为知道商务印书馆不仅在合作上、维护、推广、付给版税上都是最好的,而且在扫黄打非上也是维护他们的权益,所以版权会做到永远的稳扎稳打,双方关系长期合作下去。

(2007-08-29 11:17:49)

[中国网]:

版权输出最重要的是什么?

(2007-08-29 11:20:50)

[杨德炎]:

第一,要符合外国人的阅读习惯,这个很重要。因为有时候外国人觉得一些书在阅读习惯上不适应,他就会念起来不舒服,就会挑选其他的书用。所以即使我们在文化含量上,在历史积淀上很深,但是翻译的不好,外国人也没有办法接受。所以这方面要熟悉外国人的习惯。

(2007-08-29 11:21:04)

[杨德炎]:

第二,不仅从文字上了解,还要了解外国人喜欢什么。我们把立交桥给外国人看,外国人说别的国家都有,我们不喜欢看这些东西,我们看的视觉疲劳了,我们需要看中国的东西,像中国的景区、大碗茶、拉面、中国的小商品,他们对中国的发展是很感兴趣的,不要看高楼大厦。所以外国人想了解什么这很重要。

明年的奥运会外国人很喜欢,包括一些特有的特色,外国人也会喜欢。所以要了解外国人喜欢什么,要对症下药。

(2007-08-29 11:23:04)

[中国网]:

看来你们已经为奥运会的图书出版作出了准备。

(2007-08-29 11:24:10)

[杨德炎]:

这方面我们也是占了一块领地。

(2007-08-29 11:24:28)

[中国网]:

能不能请杨总介绍一下,与国外出版社合作方面,国外的版权以及国内版权的保护有哪些经验和教训?您能给大家举几个具体的例子?

(2007-08-29 11:24:50)

[杨德炎]:

一个是在维护版权方面很重要,有时候版权签定协议是5年或者10年,在渡过3、4年的时候要和对方进行沟通续签,不然外国人会把版权给别人。过去我们有很好的书,翻译的也很好的书会流失掉。所以我们要很积极的去沟通,这样外国人就会把版权售给相关的出版社。所以我们在这方面一定要及时,而且要有专人负责管理版权档案。有专人进行管理和维护,所以版权才能牢固。不然什么时候到期,什么时候要续签不清楚,这一点很重要。

(2007-08-29 11:25:28)

[杨德炎]:

第二,我们跟外国人、作者在感情上有所交流,使他们把书给你。比如举个例子,我们最近接待了一个挪威的团,有一本很著名的书,在爱尔兰得了很高的奖,这本书的名字叫《外出偷马》。我们是怎么样赢得这本书的版权?很多出版社都会要这个版权,我们商务印书馆见到它的时候,不仅把中国媒体报道这本书的情况收集好,让外国人看到我们很关注这本书,然后把它做成一个档案,交给外国人。

所以他们认为这个出版社这么负责任,而且又这么了解,这么喜欢,所以他们把这个版权给了商务印书馆。所以我们在这方面要做很多的铺垫、准备,这个很重要。在这方面,我们版权社工作的同志非常认真,非常努力,想了很多办法,一直让我们的版权很微细、很牢固。

(2007-08-29 11:27:55)

[中国网]:

我们的网友非常关心维护版权的问题。已经有提问了,现在辞典书的市场非常混乱,商务印书馆是如何维护它的权益?

(2007-08-29 11:31:02)

[杨德炎]:

一个是在反盗版、反侵权方面努力。比如有抄袭,我们上法庭,请专家、请读者把抄袭者找出来,我们上法庭,对簿公堂。第二,我们对不良辞书进行斗争。我们商务印书馆参加辞书协会,对不良的读书进行搜索,而且提供给专家,提供给图书鉴定单位,决定这些书的优劣。如果是劣质图书要清除市场。

第三,商务印书馆自己绝不出不好的书,如果这本书不好,就再进行修订,再进行打磨。所以有些书我们已经编好了,但别人认为质量不够,所以我们请专家进行打磨,花精力、花钱都是应该的,要提供给读者最好的。

(2007-08-29 11:31:55)

[中国网]:

还有一位网友对刚才网友说的“焗油”的词非常感兴趣。因为我们知道现在出现了很多新的词汇,尤其是网络上的。对这些最新词汇的解释,这些新词语的解释,这位网友觉得一定要慎重。不知道商务印书馆对新词解释上有什么程序,才能把它录入到辞典中?

(2007-08-29 11:33:17)

[杨德炎]:

这位网友说的非常好,一定要慎重。我们今年有一个报告,商务印书馆作为出版单位,词语要注意稳定性,不要仓促地收录辞典,我们现在《新华字典》很少的收录新词。但是有些新词已经成为社会上常用的词,所以我们会进行收录。

商务印书馆有一个动作,就是出一本《新词语辞典》,这个辞典的有些词还没有收录到正规的辞典去,但是收录在这本辞典里。有些词大家既然有这个用法,我们就先解释出来。比如解释不清楚的,我们还会画在旁边,读者有兴趣可以去买我们的《新词语辞典》看一看。紧接着经过专家肯定以后,我们才把这些词才纳入到正规辞典当中。

(2007-08-29 11:34:12)

[中国网]:

我想许多学中文的外国朋友对这些新词很感兴趣。

(2007-08-29 11:35:13)

[杨德炎]:

我们的《新词语辞典》后面做了一个英文解释,所以外国人也比较喜欢。我们送给在中国的留学生,他们看了觉得非常好。

(2007-08-29 11:35:29)

[中国网]:

不知道在最近举办的图博会上,商务印书馆有什么样的动作?

(2007-08-29 11:35:57)

[杨德炎]:

我们商务印书馆每年积极参与图博会,我们一般买八个摊位到十个摊位,我们利用这个机会把图书推广出来。图博会是版权贸易的很好的场所,也是对国外进行版权贸易的沟通。我们新出的《现代汉语小词典》、《小学生词典》等等,我们把外国人感兴趣的的东西全放在摊位上,另外我们重点搞汉语辞典的推广,外国很多地方来定货,还有有关的教学单位来定货,所以我想在推广项目上搞一个正式出刊的发布会。另外我们想跟出版社进行双边的会谈,主动介绍给他们。当然,我们也会看到好的书,进行协商。

(2007-08-29 11:36:10)

[中国网]:

即将到来的莫斯科书展和法兰克福书展上,商务印书馆对图书推广还有什么计划?

(2007-08-29 11:37:15)

[杨德炎]:

商务印书馆每次书展都会参加,在俄罗斯书展我们作为嘉宾国也想有一个表示,把汉语辞典带到那边去。据每次参加俄罗斯书展的人回来说,我们的书到了摊位上,第二天就被人抢光了,所以我们感到很有信心。今后在各种国际书展上应该更多的投入,更多地进行推广。

(2007-08-29 11:37:34)

[中国网]:

您认为在这种国际型的大型书展上,中国的出版业与国外的出版业具有的最大优势在哪里?

(2007-08-29 11:38:00)

[杨德炎]:

我们的中国展团是越来越成熟,每次参加书展我们都会去考察考察。现在我们越来越的主动出击,我们在很多的版权贸易在日程上事先沟通好了。所以我们参加国际大型书展的经验越来越多,越来越成熟。我们看到从中国80年代走向世界参加书展,现在我们是实际性的推广,跨了三大步。尽管我已经到了退休的年龄,但是我还是会出出主意。

(2007-08-29 11:38:28)

[中国网]:

我们知道辽宁出版集团已经被批准上市了,作为“商务”这样的老字号有什么打算?

(2007-08-29 11:39:36)

[杨德炎]:

不仅是辽宁出版集团,我想这是一种选择。我们商务印书馆也会有所考虑,我们会在这方面积极的参与。我想上市不上市,这是一个特征、一个表现。但是从发展来说还是硬道理,我们还是要进行发展,但是要水到渠成,至于怎么走下去,我想商务人和全世界的出版人都会看到发展。

(2007-08-29 11:40:16)

[中国网]:

您刚才提到,现在国内也有很多的出版社在做对外汉语的教材,商务也是。那么商务在涉足汉语对外教材的编撰过程中,它有什么独特的经验,或者它的亮点在哪里?

(2007-08-29 11:41:56)

[杨德炎]:

商务过去有基础,所以我们在学习推广汉语方面还是有追求的,这是比较好的方面。第二方面,我们长期做翻译辞典的工作,我们离开过这个领域一段,所以前一阶段,我们从五年前成立国际汉语世界推广中心,我们还是招兵买马,请一些对外汉语的专业毕业学生或者老师,组成编辑的骨干。

第二,我们把社会上广泛的对外汉语推广专家作为一个资源,这个最重要。因为有资源,有专家,有好的编辑,才能出好书。所以商务印书馆在这方面先做一些基础性工作,不急于推广很多书。《汉语世界》是一方面,我们过去也推出了很多书。商务印书馆在对外汉语教材方面还是强项,现在我们出了20多种书了,所以我想商务印书馆还是稳扎稳打,做资源,编辑队伍方面做加强,通过技术层面厚积薄发。

(2007-08-29 11:43:06)

[中国网]:

精益求精,追求质量。但是这里有网友提出疑问,他看过《汉语世界》,他感觉太深奥了。您怎么看呢?商务有没有准备出一些比较初级的版本?

(2007-08-29 11:44:56)

[杨德炎]:

这位网友的意见非常好,这是一本中国文化的杂志,是比较深。中国人看了以后又觉得比较浅,但是外国人觉得比较深。我们学习外文的时候是这样,如果很深的东西给我们,就觉得比较难。所以这位网友讲的更普及,更低端的走会有更好的效果,我们也在想。有人问能不能出版初级的,我觉得我们的能力有限,我希望把1/3出的比较高级,2/3出的是初级的。(2007-08-29 11:45:19)

[中国网]:

外国人对中国的文化和文学比较感兴趣,但是文学翻译是相当难的。这里有一位网友说,他了解到杨总也是学外语的,您对文学翻译怎么看?

(2007-08-29 11:45:55)

[杨德炎]:

我觉得非常难。第一,如果文学书籍翻译的不伦不类就不好看,所以我们外国作品翻译过来都是经过我们润色的。比如原来的《唐吉柯德》的书进行翻译。所以我想这位网友提的很对,不要说外国,就是中国的小说到了编辑手里,也要经过反复的磨炼,精雕细刻进行修改,才能变成好的作品。

比如原来的《林海雪原》,刚开始的稿子很粗糙,但是后来经过编辑的修改变得非常好,他们要进行润色的。所以现在来看,一个是要外语非常好,第二要对读者负责。比如说“胸有成竹”不能翻译“胸有成竹”,要翻译成准备好了,所以我想这还是要花点功夫的。但我从来没有翻译过小说,我觉得太难了。

(2007-08-29 11:46:37)

[中国网]:

现在有很多中国的朋友学英语非常多,但是有的觉得看原版片和翻译过来的片子味道就不一样了。您觉得这个是中译外难,还是外译中难?

(2007-08-29 11:49:11)

[杨德炎]:

中译外难。我是学中文的,中译外更难一点,所以这个中译外的稿费也要高一点。

(2007-08-29 11:49:41)

[中国网]:

还有网友听到刚才您介绍了数字化的出版,他非常感兴趣。他问我们什么时候能看到商务电子版的《四库全书》?

(2007-08-29 11:49:54)

[杨德炎]:

《四库全书》主要是图书馆买或者收藏,当然《四库全书》马上就要变成文物了,它要下地库。商务印书馆为什么要出《四库全书》?我们要把它流传于民,这位网友说的,我们会尽快出版,来满足网友的要求。

(2007-08-29 11:50:18)

[中国网]:

商务印书馆到现在发展了110多年了,前50年都是在上海,最近也在搞商务印书馆老照片的征集活动。有网友非常关心,他说在征集什么样的老照片?

(2007-08-29 11:50:57)

[杨德炎]:

商务印书馆发展100多年,57年在上海,53年在北京,很多照片在上海经过了各种变迁,尤其商务印书馆被日本人炸掉过,所以有些资料不存在了。如果他们有商务印书馆老的房子、各地分馆的建筑物,商务印书馆老的书,还有商务印书馆编辑的合影、留影,还有重要人物我们都会搜集。

目前我们还保存了一些东西,但是很多东西都流失了。如果我们的网友愿意提供照片,我们都很欢迎。书、资料、照片我们都很欢迎。

(2007-08-29 11:51:42)

[中国网]:

我们的网友确实对商务印书馆的感情非常深,不断的有提问过来。还有网友说,我们对商务印书馆感到非常的骄傲。现在的外国人是怎么看待的?

(2007-08-29 11:52:39)

[杨德炎]:

商务印书馆翻译过来也是在外面很有影响,有时候我们到国外参观印刷厂,突然看到印刷厂有一个老板很高兴说,你们是商务印书馆吗?他马上就说我卖给中国的第一部机器,就是商务印书馆订购的。然后他又找出商务印书馆成立比如30周年、50周年的照片看,他说当时商务印书馆总会成立还发酒会请帖给我。所以他们对商务印书馆有一个认识的过程,包括哈佛大学我们跟他们进行出版合作的时候,他们的CEO回去的时候提到出版社,这个CEO是一个华裔,但是也是美国人,他的母亲说还是选商务印书馆吧,我从小就读它的书。可见在海外、华人,商务印书馆的影响力还是很大的。

(2007-08-29 11:54:28)

[中国网]:

这的确是一件骄傲的事。还有网友说,我看到您被列为中国传媒大腕的100人之一,您怎么看待这个头衔?

(2007-08-29 11:56:31)

[杨德炎]:

我还不知道,出版社一般都是无名英雄。很多人包括记者谈起来,说你们的宣传不够。好多人把你的名字说出去之后,都不知道。我说没关系,出版社的人都是无名英雄,出版社的工作是很艰苦的,第一要有文化的积累,知识面要广阔,第二要有高超的编辑水平,第三还要做无名英雄。大家知道,出版以后书有名,作者有名,往往编辑是谁都不知道。当然对于这个称呼我感到非常容幸,但是我不太清楚,对这个也不是很关注。既然网友这么关注,我很想感谢大家。

(2007-08-29 11:56:46)

[中国网]:

还有网友说,与兰登书屋相比,商务有什么不同,商务有什么国际化计划?

(2007-08-29 11:57:39)

[杨德炎]:

商务印书馆一直有这个愿望,从过去的创始人来讲也一直想在各地建商务印书馆的分馆。比如在30年代开始,就在新加坡、吉隆坡、香港搞了分馆,40、50年代在台湾也搞了分馆。当时的创始人就有这个想法,要到各地建分馆。

现在有些愿望还没有实现,我们想要成为国际上的出版社,我们非常高兴。目前跟国际上面相比,他们在英语方面发展比较快,而且连锁资本比较大。但是随着我们的改革一步一步发展,现在我们有很多博士、硕士,从美国、英国回来的,他们这些人眼界也开阔了也有一定的水平,所以商务印书馆还是一步一步走向更广泛的天地。

(2007-08-29 11:58:37)

[中国网]:

谈到建分馆,我们国内的朋友也有要求。商务印书馆要一直待在王府井吗?每次去我都行注目礼。

(2007-08-29 11:59:20)

[杨德炎]:

像商务印书馆和涵芬楼书店(音),涵芬楼以前是图书馆,我们是为了纪念它。所以这位网友感兴趣,可以到涵芬楼坐一坐,我们现在有活动,希望他有机会能够参加。

(2007-08-29 11:59:35)

[中国网]:

希望这位感兴趣的网友听到杨总的介绍可以去看看。

杨总从事出版业这么多年,很多对出版感兴趣的人,对您的传奇一生比较感兴趣,想对您发出提问。他说您是怎么样和出版结下不解之缘,又是怎样走上商务掌门人的道路呢?

(2007-08-29 12:00:26)

[杨德炎]:

我的经历还是比较多,因为从60年在上海外国语学院毕业以后,我就到了北京。然后我就跟着商务印书馆一块去农场,渡过了文化大革命最艰苦的岁月。回来以后我就在编辑部编过辞典、各种语法书,联系了很多作者。开始踏上编辑的道路还是比较有兴趣,后来领导让我做总编的工作,当时我不太愿意,我是搞外语的,但是后来我又觉得又是另外一个天地,同时跳出了我外语的范围,所以我们和上下机关有了更多的联系,更多的领导机关和下面具体的部门合作。

后来总编工作慢慢适应,然后被文化部外派到德国大使馆,这是另外一片天地,也开阔了眼界,从中国走向了外国,在瑞士也待了一段,这段生活非常有意思,对外国也了解了。所以现在做对外汉语也有参考,有意义。我觉得每一步对我来说都有意义,有经验。

从外国回来以后,我没有到商务印书馆,当时到外事工作,通过了解很多法规政策,与外国人有了更多的接触。有了过去在出版社的经验和国外的训练,这也是一个新的领域。做了一段时间以后,我还是回到了商务印书馆。因为我自己很喜欢编辑工作,回来以后做管理工作。社会效益、经济效益,而且还要把书推向世界,这也是一个磨炼。到现在走了十几年,最后还是落脚在商务印书馆,我觉得人生还是很精彩的。

(2007-08-29 12:00:52)

[中国网]:

丰富了知识和不断积累的阅历成就了一个成功的出版人。对于有志于成为出版人的网友,您认为出版人最具有什么样的素质?

(2007-08-29 12:02:51)

[杨德炎]:

首先要有很丰厚的文化底蕴,广阔的知识,还要有很多社会的联系,你不能光看书,还要做社会联系。不要羡慕编者、作者,你的工作就是把好的作品推出去,你就成功了。所以一看年底书架上商务印书馆有很多的书,我就很高兴,至少我在这方面做了自己的工作。

(2007-08-29 12:03:22)

[中国网]:

很有成就感。

这里还有一位朋友问,商务还提供绝版书的印刷服务吗?我们怎么样跟你们联系?

(2007-08-29 12:03:54)

[杨德炎]:

他如果是北京的话,可以到涵芬楼登记,我们看能不能做这个事。因为绝版书不是可以随便给的,有时候还要看作者、编者,如果作者在我们还要和他们商量,看看能不能卖给他。如果现在版权没有授权,我们就不能印了。如果你想要,我们要找到编者、作者,所以程序比较慢。

(2007-08-29 12:04:11)

[中国网]:

今天非常感谢杨总做客中国访谈,跟大家介绍了商务印书馆的历史、发展以及未来的计划,也回答了这么多网友的提问。的确,中国图书要走出去需要很多成功的经验,还需要像您这样成功的出版人,为我们大家介绍您自己的一些比较有特点的,而且还有中国出版界出版的事例以及方法,我们非常感谢杨总今天跟我们进行了这么长时间的交流。我们下一期节目再会,谢谢您!

(2007-08-29 12:04:42)



 
|相关报道
版权所有 中国互联网新闻中心 电子邮件: webmaster@china.org.cn 电话: 86-10-88828396 (2007.6.18)