|
《无间道风云》基本沿用了港版《无间道》的故事情节,只在两处做较大改动:一是将港版中的两个女主角合二为一,这一改编不但增强了故事的戏剧性,还可以通过共同的女友来连接两个男主角并透视他们隐秘挣扎的灵魂;第二个改动是对结尾的处理:被停职的警员最终击毙了漏网的卧底,这种恶人遭恶报的光明结局虽然满足了观众的期待心理,却在对社会黑暗和人性驳杂的审视中失掉了原版的深度。
迪卡普里奥与马丁已是第三度合作,他在影片中勉力表现一个身处黑帮的卧底警察的恐惧和压抑,演技大有提升,但总让人觉得少了点气质,或许是梁朝伟那能杀人于无形的忧郁眼神。另一重要演员达蒙的戏份比原版加重许多。编演全才的他表现一个混入警队黑帮分子的自私毒辣和左右逢源可谓游刃有余,可惜并未表现出“无间者”内心的痛苦挣扎和煎熬感。他更像是一个打入敌人内部的特警,在与敌方的周旋中从容不迫,没有丝毫的慌乱和内心分裂。杀死尼科尔森时的两句台词表现出的是西方文化中的弑父心理,而非想做好人的自我救赎。那港版中源自佛经的对生命连绵苦楚的觉悟在《无间道风云》中被置换成西化的人性自由的诉求。
影片的亮色是彻底的马丁·斯克塞斯式的黑帮老大形象。甫一开场,马丁就用阴郁冷静的影像风格将人物的自私贪婪、凶残精明表现得淋漓尽致。他巧妙地利用光线和场面调度让尼科尔森隐身在黑暗之中,通过人物的语言、动作以及其他角色对他如见恶魔的恐惧烘托形象,随着音乐响起,尼科尔森令人过目不忘的邪恶面孔渐渐浮现在银幕上,那一刹那令人心止血凝。
美版《无间道》渗透出的是西方文化的特质和马丁个人的电影风格:黑暗肮脏的街道,满口粗话、毫无优雅可言的正、反角色,粗糙的镜头画面以及冷峻的色调。早已接受了港版《无间道》的中国观众大都是“曾经沧海难为水”,他们更惊艳和留恋原版的视听风格:凝滞的画面场景、一触即发的紧张气氛、慢动作加上深情的主题曲、艺术腔的台词和至死都不改帅酷造型的男主角。不过有这么精心构思的剧本垫底,不管是东方的神秘主义还是西方的黑色哲学,无间大旗都可以叱咤风云,所向披靡。面对百年中国电影躬身学习好莱坞的历史,这一点足慰人心。
|