[ 打印文章 ] [ ] [ 推荐朋友 ] [ 进入论坛 ]
您的位置: 首页>>资 讯>>第79届奥斯卡金像奖
马丁谢我我也谢他 刘伟强:港片有奥斯卡水准
中国网 | 时间: 2007-02-27  | 文章来源: 信息时报

改编自港产片《无间道》的《无间道风云》在奥斯卡上狂揽四奖,原版《无间道》的导演刘伟强再次成为各大媒体关注的焦点。在接受记者采访时,刘伟强导演对《无间道风云》获得奥斯卡四项大奖表示非常开心,但对于《无间道》被错说成是日本人拍的,刘伟强则批评奥斯卡“这么大的颁奖礼,出了这么大的错,真的很丢脸”。

获奖:马丁谢我,我也谢他

改编自中国香港警匪片《无间道》的《无间道风云》成为本次奥斯卡的大赢家。颁奖礼结束之后,不断有媒体采访刘伟强说出心里的感想。在记者昨天下午6点时终于拨通他的电话时,刘伟强坦承“今天已被访问弄得很累”,在被问及《无间道风云》获奖的心情,刘伟强依然哈哈大笑:“我现在的心情就是很开心,《无间道》本来是属于我们的嘛。”对于马丁·斯科塞斯在颁奖台上感谢自己,刘伟强说:“我也要多谢他,《无间道风云》的获奖,表明香港人也能拍出奥斯卡水准的电影,也让全球观众见识到香港电影制作者的实力。”

说错《无间道》产地:奥斯卡太不小心

在昨天的颁奖礼上,有个细节耐人寻味,在海伦·米兰与汤姆·汉克斯颁发最佳改编剧本奖时,背景声音居然发生严重口误,称《无间道风云》剧本是改编自日本电影,其实该片改编于香港电影《无间道》。对此,刘伟强表示也留意到了,他说:“他们(奥斯卡)这次真的很丢脸,这么简单的事情都会搞错。这么大的一个颁奖礼,居然会犯如此低级的大错误,真的很丢脸。这次丢脸的是他们,而不是香港电影。因为全世界那么多观众在看颁奖礼,出错之后,媒体肯定会对奥斯卡狂批,反而会同情我们的处境。”

《无间道》当年没入围:奥斯卡是美国人的

中国影迷和《无间道》原创均认为《无间道风云》不如原版,而《无间道风云》获得了奥斯卡最佳外语片,而《无间道》当年在角逐奥斯卡最佳外语片时却连提名都没有,刘伟强对此会有何感想?“过去的事情不需要再提,因为当年落败的原因是多方面的。我们代表的是中国电影,而奥斯卡是美国人的,经济、政治和审美观念都有很大差别,落败也是很正常的。(有没有想过再拍一部电影角逐奥斯卡?)我拍电影从来都不是奔着奖项去的,只要用心去拍,观众认可,就已达到目的。”(刘卫华)

编辑信箱 ] [ 打印文章 ] [   ] [ 关闭窗口 ]
用户名 密码 匿名
 
 
*遵守中华人民共和国有关法律、法规,尊重网络道德,承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任。
*中国网拥有管理笔名和留言的一切权利。
*中国网新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容。
*您在中国网留言板发表的言论,中国网有权在网站内转载或引用。
*如您对管理有意见请向留言板管理员反映。
*参与本留言即表明您已经阅读并接受上述条款。
*文明办网文明上网举报电话:010-68993056 举报邮箱:jubao@china.org.cn

Manufacturers, Exporters, Wholesalers - Global trade starts here. 阿里巴巴中国
阿里巴巴公司库
商业资讯

乐购
我要网上开店
我要购物
关于我们 | 法律顾问:北京岳成律师事务所 | 刊登广告 | 联系方式 | 本站地图
版权所有 中国互联网新闻中心 电子邮件: webmaster@china.org.cn 电话: 86-10-88828000 京ICP证 040089号
网络传播视听节目许可证号:0105123