| 
北京第二外国语学院副院长邱鸣教授 中国网 赵娜 摄影
■进入访谈实录
■进入现场图集
2008年5月7日上午,北京第二外国语学院副院长邱鸣教授做客中国网“中国访谈”,畅谈中日交流的今与昔。以下为访谈实录。
[中国网]:当时在国内和日本友人交流的机会多不多?或者是说出去留学多吗?从日本到中国来学习交流的多吗?
[邱鸣]:当时来华的留学生有一部分,但是跟中国学日语的人一样,和现在的数量是没有办法相比的。我们那时候上大学要找一个日语的学习伙伴是比较困难的。所以我至今为止非常感谢日本的一个“彼岸俱乐部”,他们给我们创造了条件,我们只要向它提出申请,就给我们建立一个信友,通过书信往来建立一种沟通,特别是对我们日语学习的一些帮助。
我们每次写的信,大学生刚学日语也不是很地道,信友都是逐字逐句的进行改正,包括文字和语法上的。他们给我们写回信,把修改以后的信件给我们寄回来。所以到今天,我还对当时的信友怀有一种感激的心情。
[中国网]:这种往来时间应该挺长的,书信往来从中国到日本,从日本到中国,这个过程时间应该挺长的吧?
[邱鸣]:对。如果在今天,我们通过电子邮件可能用不了一天或者是半天,瞬间就可以沟通了。但在当时,长的要一个星期,短的也要四、五天,信件才能够寄到。
[中国网]:这种往来在当时应该是一种比较普遍的现象,而且中日两国的很多青少年都是采用这种形式进行交流的。
[邱鸣]:对。
[中国网]:现在您知道在您的学生当中,他们和日本的青少年是通过什么样的方式进行交流的?除了互访以外,平时有什么样的交流和接触?
[邱鸣]:据我所知,现在很多的学生,包括在我们学校留学的日本留学生,包括在我们学校学习日语的中国学生,他们都有“语伴”,就是互相学习日语的中国学生跟学习中文的日本留学生,他们建立一个朋友关系。我觉得这种精神应该再放大一点,甚至是两个国家之间建立一种协作关系,他们协作得非常好。
比如说两个人两个小时的对话,第一个小时咱们约定好,完全用日文,第二个小时也约定好,完全用中文。虽然是两个人之间的接触,但跟我们两个国家的接触一样,互惠互利,达到双赢的效果。其实,把关系放大一点,放大到中日关系上也是非常适用的。
[中国网]:我们也知道二外的日语办学被教育部评为了“特色办学”,想问一下邱院长,二外日语的学习交流情况是怎样的?给大家介绍一下。
[邱鸣]:现在二外和日本的交流,特别是和日本高校之间的交流是非常频繁的。现在二外和日本18所大学建立了友好交流关系,特别是上个月刚刚和日本早稻田大学建立了友好校际关系。二外的日语之所以和日本的交流非常频繁,我想这也和二外整体的日语建设、发展历程是分不开的。
二外建校于1964年,从建校时就有日语专业。随着日语专业不断的发展壮大,今天不仅仅在北京,在全国无论从规模、学生人数、教师规模,还是学术影响力,都是被中国日语界所认可的。在40多年的办学当中,也培养出了很多优秀的人才,包括前驻日大使王毅,他现在是外交部党委书记,也是二外的毕业生。
由于这些发展历程,二外的日语专业和日本的交流是非常频繁的。同时通过这种交流,也是从一个侧面为中日青少年的交流,为两国之间的友好交流奠定了基础。
点击进入中国网专题 >>>>

|