首页>>国 际>>海外看中国>>历史与掌故

曾国藩与中国教育早期现代化
中国网 china.com.cn  时间: 2009-12-29 10:19   发表评论>>

○杨煜国

中国教育的现代化是中国社会前进的坚实基础。中国近代以来,众多的志士仁人对中国教育近代化起到了重要的推动作用。

自隋唐以来,中国的教育主要是围绕着科举制展开的。随着封建专制制度的强化,科举制的消极作用也越来越大,发展到以“四书”、“五经”为考试范围,导致了整个教育系统的僵化,僵化的教育体制阻碍了社会的发展。历史呼唤着能够突破这种状况的人才。身居清政府要职的曾国藩在无意中担当了这种角色。由于历史的一些原因,曾国藩在这一方面的事迹并不为多数人所知。实际上,假如我们不去追求他的主观动机,曾国藩在这一方面的贡献还是比较大的。

引进西方先进的自然科学知识

1868年6月1日到5日,时任两江总督的曾国藩在江苏巡抚丁日昌的陪同下,到上海检阅了江南制造总局轮船洋炮等制造工程。当时陪同视察的容闳向曾国藩建议,附设一所“兵工学校”,招收中国学生肄业,学习机器工程理论,自行培育工程师,不必再假手外人,“文正极赞许,不久遂得实行”。容闳后来回忆说:“于江南制造局内附设兵工学校,向所怀教育计划,可谓小试其锋。”(容闳:《西学东渐记》,湖南人民出版社1981年版,P121)这所“兵工学校”,开了中国近代职业教育的先河。

在兴办洋务的过程中,西方人士制造机器,根据数字推算,以图纸为根据。然而,由于中西方语言不通,尽管中国人士每天都与机器打交道,但并不懂得制造机器的原理。因此,曾国藩认为,“翻译一事,系制造根本”。1867年,他在江南制造局内特设“翻译馆”。主要译员有英国传教士伟烈亚力、美国浸礼会传教士医师玛高温、英国人傅兰雅,以及中国知识分子徐寿、华蘅芳、徐建寅等。

同治末年,江南制造总局译书馆已翻译书籍数十种。至光绪末,多达170余种,翻译的范围涉及算术、声学、光学、化学、电学、天文、地理、历史、政治、兵学、船政、工程、农学、矿学、商学、医学、格致等各个领域,这大大开阔了人们的视野。江南制造总局译书馆成为清政府创办时间最久、出书最多、影响最大的翻译中心。

曾国藩经营的江南制造总局,不仅成为中国近代的工业基地,而且也成了近代科学技术传播中心。这对推动近代科学技术的发展、西学东渐、中西文化的交流等,都具有特殊的意义。

文章来源: 光明网-博览群书 责任编辑: 未克
1   2   下一页  


[我要纠错] [收藏] [打印] [ ] [关闭]
留言须知 版权与免责声明
网友留言 进入论坛>>
用户名 密码
留言须知 版权与免责声明
 
版权所有 中国互联网新闻中心 电子邮件: webmaster@china.org.cn 电话: 86-10-88828201 主编信箱 :luoqi@china.org.cn
京ICP证040089号 网络传播视听节目许可证号:0105123