获得感
  “碰词儿”是一档从词汇角度解读“两会”热词的视频节目。节目通过英语口播、中英双语字幕的形式呈现,在“两会”期间解读政治经济热词和中国特色词汇,如:一路一带、新常态、四个全面、全面两孩等。
  

获得感 sense of gain

大家好,这里是《碰词儿》现场!我们这期节目要说的词汇是“获得感”。

2015年2月27日,习近平总书记在某次会议上指出,让人民群众有“获得感”是检验任何改革含金量的重要标尺。“获得感”一词由此迅速流行,多用以指人民群众共享改革成果的幸福感。

例句:"十二五"规划圆满收官,广大人民群众有了更多获得感。

你学会了吗?

Hi! This is “Unique Chinese Words”! In today’s program, we will talk about “获得感” ——“sense of gain”.

At a meeting on Feb 27th, 2015, President Xi Jinping pointed out that "making people have a sense of gain" is a decisive rule to measure the gold content of any reform. After that, “sense of gain”, which means the public share the fruits of reform with happiness, gain popularity rapidly .

E.g.: Thanks to the great efforts of all Chinese people, the 12th Five-Year Plan from 2010 to 2015 successfully came to an end, which made the people in this country enjoy an increasing “sense of gain”.

Did you get it?