扶贫攻坚
  “碰词儿”是一档从词汇角度解读“两会”热词的视频节目。节目通过英语口播、中英双语字幕的形式呈现,在“两会”期间解读政治经济热词和中国特色词汇,如:一路一带、新常态、四个全面、全面两孩等。
  

扶贫攻坚 Poverty Relief

大家好,这里是《碰词儿》现场!我们这期节目要说的词汇是“扶贫攻坚”。

习近平主席曾表示:农村贫困人口脱贫是全面建成小康社会最艰巨的任务。为了完成到2020年脱贫的目标,政府计划通过扶贫攻坚政策,改善农村道路、取水、电力、网络等方面基础建设,解决这一问题。

例句: 扶贫攻坚计划的目的是让中国目前7000多万贫困人口全部脱贫。

Hi! This is “Unique Chinese Words”! In today’s program, we will talk about “扶贫攻坚”——“Poverty Relief”.

Chinese President Xi Jinping once said, "Eliminating poverty in rural areas is the most difficult challenge to building a moderately prosperous society." To achieve the 2020 poverty alleviation goal, the government plans to issue poverty-relief policies and improve infrastructure in rural areas, including roads, access to water, power and Internet.

E.g.: The poverty-relief program aims to lift the over 70 million poor people in China out of the poverty.

Did you get it?