厕所革命
  “碰词儿”是一档从词汇角度解读“两会”热词的视频节目。节目通过英语口播、中英双语字幕的形式呈现,在“两会”期间解读政治经济热词和中国特色词汇,如:一路一带、新常态、四个全面、全面两孩等。
  

厕所革命

大家好,欢迎来到碰词儿现场!

咱们今天要说的词儿是“厕所革命”,习近平主席曾指出,基本公共服务要更多向农村倾斜,向老少边穷地区倾斜。习大大强调,随着农业现代化步伐加快,新农村建设也要不断推进,要来个“厕所革命”,让农村群众用上卫生的厕所。

请看例句:中国将在全国范围内的旅游景区发动一场“厕所革命”,让旅游厕所这一“老大难”问题更加整洁、更有规范。

你学会了吗?

Hello, everyone! Welcome to “Unique Chinese Words”!

The word we talk about today is“厕所革命”—toilet revolution. Chinese president Xi Jinping once said that public service should be given priority to rural and poor areas. President Xi stressed that along with agricultural modernization and new rural construction, we should start a toilet revolution; local governments should ensure that villagers have access to hygienic toilets.

For example: China will launch a "toilet revolution" at tourist sites across the country to make the disreputable facilities cleaner and more regulated.

Did you get it?