| “谢亚龙下课”的渊源 为何成娱乐用语 |
|
| 中国网 china.com.cn 时间: 2008-08-25 发表评论>> |
| 北京奥运降下帷幕,中国军团金牌总数排名第一。但这不是惟一的重要收获,北京奥运重要的收获还在于精神面貌,而在一系列的精神收获之中,我同意《朝日新闻》的评语:“北京奥运让我们感动。”
而我认为还需要补充的是,我们还学会了幽默,让全世界人民一起开心,比如著名的“谢亚龙下课”。我还尤其同意我在《足球》报的同行,强烈建议将“Xie Ya Long Xia Ke”列入Global Language Monitor(全球语言监督),但我的看法是,注解为“最忠诚者的无奈抗争”没有表达出广大球迷已经完全渗透出来的幽默劲,所以我建议将“Xie Ya Long Xia Ke”的涵义引申为“体育,尤其是足球场上,对任何情绪的宣泄,包括喜怒哀乐,都可以用这个新词来表达”。
“谢亚龙下课”的历史渊源
“谢亚龙下课”不是一个主谓结构词组,而是一个完整的句子,“谢亚龙”自然是主语,“下课”是一个动宾结构的词组,“下课”对应的词组是“上课”,据我呕心沥血考证后发现,这两个词组最早诞生的年代可能是中国第一个教育家孔子的春秋末期。也可能来自寺庙,僧侣们每日必上早课、晚课,功课做完,大和尚宣布“下课”,然后该干嘛就干嘛去。 |
|
|
关于我们 | 法律顾问:北京岳成律师事务所 | 刊登广告 | 联系方式 | 本站地图
版权所有 中国互联网新闻中心 电子邮件: webmaster@china.org.cn 电话: 86-10-88828000 京ICP证 040089号 网络传播视听节目许可证号:0105123