[ 打印文章 ] [ ] [ 推荐朋友 ] [ 进入论坛 ]
您的位置: 首页>>国 际>>博览>>环球大观
于丹"论语热"延烧日本 安倍预订日版《心得》
中国网 | 时间: 2007-07-27  | 文章来源: 国际先驱导报

不仅是日本民众、出版商关注于丹的《心得》,政治家们也想借这本书分析未来中国的走向

国际先驱导报记者郭一娜发自北京 一本《论语心得》不光红遍大江南北,甚至在同样尊崇孔子及其《论语》的近邻日本,作者于丹的名气也不径而走。

记者获悉,《论语心得》日文版将于9月出版,这会不会在日掀起新一轮《论语》热?

日本掀起“于丹热”

时针拨回到5月,那是于丹第一次去日本,但受到的欢迎程度远远超过她的想像。

“欢迎女孔子的到来!”5月11日,元新党日本干事长荒井广幸、讲谈社编辑部部长柿岛一畅等10余人,在东京饭田桥附近的埃德蒙特饭店举行宴会迎接于丹。

宴会前一天,于丹作为特邀嘉宾出席了在京都举行的世界孔子学院论坛,并作了30分钟的演讲。“于丹发言时,场下鸦雀无声,掉根针都能听见。”与会者说。

于丹此次日本之行,受到了各界的热烈欢迎。

孔子后人“抢译”《论语心得》

安排于丹此行的,是孔子第75代直系子孙、长年在日推广孔子文化的孔健先生,他现任日本《中国巨龙新闻》总编。年初回国时,听说于丹的《论语心得》在国内很畅销,就找来一读。没想到,这一读竟不能释卷,甚至情不自禁地想把这么好的作品翻译成日文。

刚过完年,经好友北京电视台主持人元元的引见,孔健和于丹在北京见了面。“我代表我们老祖宗感谢你啊。是你把孔子思想传播得这么广。”刚见面,孔健就激动地对于丹说:“我已经开始着手翻译你这本书了。”一旁的元元提醒到:“这不对呀。您还没经作者同意怎么就开始翻了呢!”没想到于丹并没生气,而是欣然答应了出版日文版的事。

五家出版社争抢日文版权

初次见面,于丹的爽朗和真诚让孔健很感动。他下决心一定要找日本一流的出版社来出版。众所周知,日本是世界著名的出版大国,大大小小的出版商就有几千家。这其中,讲谈社被誉为“本本畅销出版社”。孔健选中的,正是这家。

初次和讲谈社谈时,对方就表现出浓厚的兴趣。“我们能理解《毛泽东选集》在中国有几百万的销量,但是于丹的书有这么广的读者群真让人惊讶。在日本也会畅销吧。”讲谈社负责人说道。当天,讲谈社就决定出版该书,并由社长亲自安排出版工作。这对有几千人的大出版社来说极其少见。

当孔健拿着讲谈社的委托和中华书局商谈日文版权时,出乎他的意料,在他之前早已有五六家日本出版社和中华书局谈过了。

“我告诉中华书局,版权可以让给其他出版社。但前提是他们要比讲谈社在日本的名气大实力雄厚才行。否则我和他们争到底。”孔健对争取日文版权势在必得。果然,中华书局将信息反馈给其他出版社时,对方一声不吭了。

日本读者心仪《心得》

在日本各大书店,关于论语注释的书籍不断推陈出新。据日本著名的淳久堂书店网上销售纪录显示,几乎平均每月就有两本关于《论语》的新书问世,而且每本销量都很旺。

既然日本已有众多关于《论语》的著作,于丹的《论语心得》还能引起日本读者的兴趣吗?讲谈社编辑部部长柿岛一畅告诉《国际先驱导报》:“《论语》影响并洗礼了日本人,特别是对日本人的道德观和教育观的形成起了巨大作用。日本这几年反思经济为何倒退,道德为何衰退,各出版社也相继推出了各种版本的论语解释。这时中国也兴起于丹论语热,让我们看到了中国新的希望。日本读者应该会对这本书感兴趣吧。”

柿岛说得没错,记者在查询日本一些网上书店时,已经发现了关于中文版《于丹论语心得》的介绍。60多岁的退休女老师沼纯子告诉记者,日文版上市后,很想去买一本。“从中国人的角度来重新理解《论语》,或许会有新的启发。”

安倍预订《心得》日文版

不仅是日本民众、出版商关注于丹的《心得》,政治家们也想借这本书分析未来中国的走向。“日本首相安倍晋三的秘书说,等日文版出版后,让我给他送一本。”孔健告诉《国际先驱导报》。

据孔健透露,安倍刚当选总理时,就委托秘书从孔健处要了一本日文版《论语》。“熟悉安倍的一位日本政要亲口告诉我,安倍曾经说过要先把《论语》读一读,才能当好总理。小泉当年也读过《论语》,但读歪了。因为《论语》中讲‘无信则不立’,但小泉最后没有取得亚洲各国的信任。”

不光安倍,日本很多政治家都希望从中国古典特别是《论语》中汲取智慧。一位当今日本国会议员就曾说过,“孔子思想是我们执政的理论基础。”

为日本《论语》热加温

孔子思想在日本传播已有1700多年,而《论语》也是日本人最熟知的中文典籍。“左手《论语》,右手算盘,打造了今天的日本。”日本作家涉泽荣一的这句话很能代表《论语》对日本的重要性。

《国际先驱导报》记者在日本期间,也感受到了日本国民安静而执著的《论语》热。日本一家广播公司的节目制作人宫崎裕一特别爱读《论语》,还曾做过一档《论语》节目,每周请一位中国留学生为日本听众讲一段《论语》。宫崎今年40岁了,但他还有个留学梦没有实现。“退休以后我打算和妻子一起去中国留学,学中文,读《论语》。”

9月,于丹的《论语心得》日文版即将面世。中国驻日大使馆还有意邀请于丹今秋赴日演讲。看来,以“于丹论语热”为代表的新一轮华流即将登陆日本。

1   2   下一页  


相 关 新 闻
· 日本中国情报局:《于丹<论语>心得》走红日本
编辑信箱 ] [ 打印文章 ] [   ] [ 关闭窗口 ]
用户名 密码 匿名
 
 
*遵守中华人民共和国有关法律、法规,尊重网络道德,承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任。
*中国网拥有管理笔名和留言的一切权利。
*中国网新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容。
*您在中国网留言板发表的言论,中国网有权在网站内转载或引用。
*如您对管理有意见请向留言板管理员反映。
*参与本留言即表明您已经阅读并接受上述条款。
*文明办网文明上网举报电话:010-68993056 举报邮箱:jubao@china.org.cn
乐购
我要网上开店
我要购物
关于我们 | 法律顾问:北京岳成律师事务所 | 刊登广告 | 联系方式 | 本站地图
版权所有 中国互联网新闻中心 电子邮件: webmaster@china.org.cn 电话: 86-10-88828000 京ICP证 040089号
网络传播视听节目许可证号:0105123