网上直播 文字实录 图片实录 返回直播页

印度总理辛格在中国社会科学院发表演讲

   2008年1月15日上午印度总理曼莫汉·辛格在中国社会科学院发表题为"二十一世纪的印度与中国"的演讲。中国网现场图文、视频直播,敬请关注! 文字实录 图片实录 返回直播页

直播摘要

图片实录 更多

相关新闻

相关专题

相关站点

活动标题

  • 印度总理辛格在中国社会科学院发表演讲

活动描述

  • 2008年1月15日上午印度总理曼莫汉·辛格在中国社会科学院发表题为"二十一世纪的印度与中国"的演讲。中国网现场图文、视频直播,敬请关注!

文字内容:

  • 陈佳贵:

    女士们、先生们,印度共和国总理曼莫汉·辛格阁下演讲会现在开始。首先,我们请全国政协副主席、中国社会科学院院长陈奎元先生致发言词。

    2008-01-15 10:22:39

  • 陈奎元:

    尊敬的印度总理曼莫汉·辛格博士阁下,尊敬的女士们、先生们,今天印度总理曼莫汉·辛格博士阁下应邀访问中国社会科学院,我们感到十分荣幸,首先我谨代表中国社会科学院对总理先生一行的来访表示热烈的欢迎!

    2008-01-15 10:25:34

  • 陈奎元:

    中国和印度是近邻,两国交往源远流长,编写于中国公元前一世纪的中国第一部通史《史记》就有中印两国交往的记载。公元一世纪,由印度创始的佛教开始传入中国,到公元五、六世纪,佛教的小乘、大乘和密教的典籍就大量传入中国。印度的佛教文化与中国传统文化相结合,成为中华文明的一个重要因素。中国汉族、藏族的高僧玄奘、仁钦桑波、印度高僧达摩等众多先哲在中印文化的交流作出了历史性的贡献。

    2008-01-15 10:26:24

  • 陈奎元:

    近代以来,中印两国经历了相似地遭受殖民主义统治和争取民族独立和人民解放的斗争。圣雄甘地说过,中印两国是共患难的朋友。为了支援中国的抗日战争,印度国大党派出援华医疗队,柯棣华大夫为中国人民的解放事业献出了宝贵的生命,他的名字是中印友好永久的象征。

    2008-01-15 10:32:08

  • 陈奎元:

    中华人民共和国成立后,睦邻友好是中印两国关系的主流。1954年,两国总理实现互访,共同倡导了著名的和平共处五项原则。进入二十一世纪以来,两国关系得到迅速发展。2003年,两国签署《中印关系原则》和《全面合作宣言》。2004年,两国又进一步确认建立面向和平与繁荣的战略合作伙伴关系,使中印关系进入全面合作的新阶段。

    2008-01-15 10:33:20

  • 陈奎元:

    总理阁下,当前,中国正处在改革发展的新时期,中国共产党第十七次全国代表大会提出要“高举中国特色社会主义旗帜,深入贯彻落实以人为本、全面协调可持续的科学发展观,确保到2020年全面实现建成小康社会的奋斗目标”。中国共产党的伟大领导者邓小平曾经说过,中印两国对人类有一个共同的责任,就是要利用有利的和平国际环境来发展自己。中印是世界上两个人口最多的国家,加快国家的发展和人民的富裕幸福,不单符合两国人民的根本利益和共同愿望,对全人类的福祉也是至关重要的。

    2008-01-15 10:33:54

  • 陈奎元:

    中国社会科学院作为国家人文、社会科学研究和国际交往的最高学术机构,十分重视对印度的研究,我们愿与印度的研究机构和学者加强学术交流与合作,为促进双边友好关系、促进两国的共同发展作出更大的贡献。

    我衷心地祝愿曼莫汉·辛格阁下对我院的访问和此次演讲获得成功。谢谢各位!

    2008-01-15 10:36:54

  • 陈佳贵:

    下面我们以热烈的掌声请曼莫汉·辛格阁下发表演讲。

    2008-01-15 10:37:34

  • 曼莫汉·辛格:

    中国社会科学院院长陈奎元阁下,中国社会科学院副院长陈佳贵博士,尊敬的各位学者、女士们、先生们,中国社会科学院闻名遐尔,能够在此与诸位交流,我深感荣幸。贵院是一所一流的学术机构,在过去30年里一直走在知识界的前沿,为中国的改革和发展作出了积极的贡献。

    我很高兴到这个伟大的国家进行访问。中国在经济上取得的辉煌成就令印度人民钦佩,中国的崛起是当今时代最重要的发展之一。作为中国最大的邻国和朋友,我们对这一重大进程不可能不受到触动。中国伟大的学者、当代最著名的印度学家季羡林教授曾精辟地指出,中印两大文化圈之间相互学习和影响,促进了彼此文化的发展。这就是历史,也是现实。

    2008-01-15 10:38:25

  • 曼莫汉·辛格:

    女士们、先生们,今天印度和中国都处于快速变革的时期,我们两个社会的中心任务都是发展。我们的社会制度虽然不同,但是创造更加美好的未来是我们两国人民的共同愿望。当中印人口加起来有25亿的大国摆脱束缚,发挥创造力的时候,她的影响注定是世界性的。世界知道这一点,也在密切地关注着。因此,我想借今天的机会,谈谈印度的发展经验和我认为的21世纪印中合作的特殊机遇。

    女士们、先生们,温家宝总理最近在新加坡发表了《只有开放金融,国家才能富强》的演讲,在过去的几十年里,对外经济使中国深深受益,也使印度深深受益,印度正在发生着变化。我承认,中国的成功是促进变化的一种动力,这一进程始于上世纪80年代,于1991年深入发展。在我们的制度下,只有通过公众讨论才能实现变革,而达成政治共识需要时间。

    但是,我高兴地告诉大家,自1991年以来的16年间,印度各届政府都致力于推进改革进程,使印度走上了今天的快速发展之路。在过去五年中,我们的年均经济增长达到了8.5%,这是前所未有的,也使我们有信心相信我们能做得更好。我们力争在不久的将来,将年均增长率提高到10%。印度国内信心十足,对未来充满乐观。

    2008-01-15 10:43:43

  • 曼莫汉·辛格:

    女士们、先生们,在应对全球化带来的挑战方面,印度经济展现出了活力。20年来,我国的工业,特别是大中型工业通过结构重组,变得在全球都具有竞争力,这一进程还在继续。近几年来,我们创造了有利于发展创造力和进取精神的氛围,我们的信息技术产业在国际市场上的成功就充分体现了这一点。还有一些行业也正在兴起,制造业和汽车配件业都颇具竞争力。印度新兴的跨国公司也纷纷投资海外。

    我很高兴地告诉大家,其中很多企业也在中国进行投资。几周前,由中央政府各邦和中央直辖区组成的印度国家发展委员会批准印度2007—2012年第十一个五年计划。该计划提出,要在现有增长势头基础上到2012年将经济增长率进一步提高到10%。同时计划也指出,增长速度不是规划的唯一目标,我们还要确保这一增长是人人受益的、公平的,我们必须解决地区之间,特别是城乡之间的发展不平衡,农业复苏,土地紧张和农业人口向工业生产型岗位转移不足等问题,这就是我们所讲的人人受益的增长。这同中国所说的和谐发展异曲同工。

    “十一五”计划还决定进行重大的结构调整,以解决阻碍我们实现更快、更多人受益的发展目标的主要瓶颈。发展的首要任务必须是基础设施建设,包括农村基础设施的建设。我们提出,要依靠公共部门和私营部门投资到2012年将基础设施投资由2006年GDP的5%提高到9%。教育包括技能培训,也是我们一个优先领域。我们提出,在“十一五”计划期间,将中央政府的教育和技能培训投入增加两倍,由“十五”计划期间不到总支出的8%提高到19%以上。

    事实上,农业、教育、卫生和农村发展的拨款占政府总预算一半以上,这体现了我们对人人受益增长的重视。对印度这样大的国家来说,可持续发展是另一个重点。我们要应对能源、粮食、水安全和气候变化方面的挑战,这些也是中国面临的挑战。

    2008-01-15 10:45:46

  • 曼莫汉·辛格:

    女士们、先生们,印度的国内政策和对外政策的重点是密不可分的。我们外交政策的首要任务是为快速发展创造一个有利的外部环境,我们的政策是要努力扩大发展的选择余地,在世界上实现战略资助。外交政策上的独立自主,使我们能够同世界上的所有主流国家进行互利合作,同邻国建立和平合作关系是我们外交政策的重要组成部分。我们认识到,地理位置和历史渊源将我们的命运联系在一起,印度和中国都寻求周边及地区的安定与稳定。世界多极化正在发展,主要大国经济上相互依赖,寻求互利合作是很自然的事,印度和中国必须参与这一合作框架。

    我对未来感到乐观,同时对印度和中国注定要在亚洲和整个世界变革中发挥作用感到乐观。这种乐观根植于我们的一个信念,那就是世界足够大,可以让印度和中国在加强合作的同时共同发展和繁荣。历史上我们这两个伟大的文明并肩发展了数百年,相互交流,相互影响。我们在2005年时建立了面向和平与繁荣的战略合作伙伴关系,目的在于推动广泛印中友谊与交流。同时,我们也认识到我们有义务超越过去曾干扰两国关系的争端和问题。

    我们共同的边界是和平的,我们双方都有决心维持边界的和平,双方的特别代表正在寻求边界问题的解决办法。在2005年4月,温家宝总理访印时,我们就解决边界问题的一系列政治指导原则达成一致。我们相信,这些指导原则会引导我们找到一个双方都满意的解决办法。我们还同意建立一个关于跨境河流的机制,并使其成功运转。我们对双方迄今努力的成果感到满意。我们相信,印中关系的潜力是巨大的,也是可以实现的。

    2008-01-15 10:48:49

  • 曼莫汉·辛格:

    下一步我们要做什么?我们对二十一世纪有何展望?昨天,温家宝总理和我就《双方对二十一世纪的共同展望》达成了一致,我们的出发点就是要认识到印中关系不仅关系到两国人民的福祉,而且会影响到区域和全球的发展趋势。我们正处在一个激动人心的历史时期,全球经济的重心正向亚洲转移。在二十世纪的时候,全球经济曾经以西方国家为重心,而到了二十一世纪这个重心变成亚洲。到二十一世纪中期,亚洲很可能占有超过一半的全球贸易、收入、储蓄、投资和金融交易。因此,我们必须确保印度和中国一同合作,创造一个拥有积极的外部因素和共同繁荣的世界,而不是一个建立在力量对比的算计和敌对基础上的世界。这需要印度和中国紧密地合作,来维护全球秩序,使得我们的共同发展不仅仅对我们各自的经济和人民产生积极影响,同时也对世界上其他的经济体产生积极影响。

    2008-01-15 10:51:45

  • 曼莫汉·辛格:

    女士们、先生们,我想在此重点谈一谈未来发展的一些重要领域。首先,我们必须拉近印度和中国之间的认知距离,我们应该长期地努力,来确保相互之间有正确的了解。不仅了解彼此的文化和历史,也了解彼此目前的发展。我们应该加强人文交流,消除误解和偏见。我们需要在学术界、媒体、非政府专业人士和文艺界之间开展广泛、全面地对话。

    2008-01-15 10:54:15

  • 曼莫汉·辛格:

    第二,我们应该在一系列务实领域拓展我们的合作,这包括相互学习发展经验。我们希望学习中国的成功经验,包括在基础设施建设,在非农领域创造生产性就业和中国的减贫经验等等。其他合作的领域包括科技、公共卫生、教育、制度建设、水资源管理以及灾害管理。

    2008-01-15 10:54:41

  • 曼莫汉·辛格:

    第三,我们应该利用好我们在经贸领域的互补性,形成合力。印度拥有日益庞大的消费市场,高素质的人力资源和出色的软件业,而中国自己也有巨大的市场,出众的制造业和成本优势,两者结合起来可以为两国经贸关系迅猛发展提供平台。中国现在已经是印度第二大贸易伙伴,昨天,我们双方同意要在2010年实现双边贸易额600亿美元的目标。

    今天的亚洲在货物贸易、服务贸易、资本和知识投入方面的一体化程度是前所未有的。在东亚峰会和其他场合,我们正就一些建设性想法展开讨论,这些想法是关于建立一个从印度洋到太平洋开放的、包容的经济格局。我们期待着在这方面与中国共同努力。我曾经谈到过一个亚洲经济共同体,我很高兴看到我们正朝着这个方向前进。

    2008-01-15 10:55:49

  • 曼莫汉·辛格:

    在实现上述目标的过程中,我们将会而且应该要采取亚洲的方式,那就是避免对抗,建立信任,协商一致。只有在和平的环境中,亚洲才能够享有持久的繁荣。印度和中国在建立本地区和平、安全与稳定方面大有可为。

    在全球层面,我们两国应该起带头作用,推动建立一个更加民主的国际秩序和采取多边手段解决全球问题。如今,包括联合国安理会在内的一些国际组织,已经不能够反映现实。因此,我们必须推动他们的民主化。我们有合作的成功经验,我们力争使世贸组织多方回合谈判取得成功,并使发展问题成为谈判的核心。而发展问题应该成为本轮谈判的核心,这样的合作经验使得我们能够进一步努力,创立一个更加开放、公平的贸易和金融格局。

    2008-01-15 10:57:05

  • 曼莫汉·辛格:

    环境是我们人类共同的遗产,我们的人民有权享有公平的机会改善他们的生活。这种权利不应该由于其他人浪费地球资源、造成环境破坏而被剥夺。因此,责任的承担必须是公平的,应该考虑到历史排放。最近召开的“巴厘岛会议”为我们未来在此基础上开展合作制定了框架,印度和中国应该继续努力,加强在此基础上的国际合作。

    2008-01-15 10:58:47

  • 曼莫汉·辛格:

    女士们、先生们,印度和中国的快速发展会带来对能源需求的增长,我们别无选择,只能够寻求能源供给的多样化,并制定可行的能源安全战略。我们可以进一步的合作,共同研发清洁和高效的能源技术。印度希望在民用核能领域同中国以及其他各国开展合作。

    另一个值得我们关注的问题是粮食安全。国际粮食生产和价格的走向以及消费结构的变化将给基本粮食品种的供应和价格造成越来越大的压力,这些发展趋势对我们今后如何管理粮食经济提出了重大的挑战。我们有共同的利益,我们可以相互学习对方采取的措施,也就是在农业和粮食经济领域的措施。

    2008-01-15 10:59:39

  • 曼莫汉·辛格:

    最后,我们的发展所面临的最大威胁可能是来自于各种形式的极端主义,包括那些批着宗教外衣的或借口清算历史的。最近在我们周边发生的事情再次说明我们有必要一起行动,打击一切形式的恐怖主义和极端主义。我们两国的社会大而多元,我们恰好有条件能够向人们展示温和不极端以及和平共处的好处。非国家实体的出现通常是建立在不宽容和对身份的狭隘认识基础之上的,这对所有的文明国家来说都是一个威胁。

    2008-01-15 11:01:42

  • 曼莫汉·辛格:

    女士们、先生们,进一步发展印中关系的确是我们的共同责任,两国政府在这方面要发挥重要的作用。但是,我们也必须请你们,也就是中国的知识分子、思想家和学者们和其他的人们发挥带头作用,同你们的印度同事紧密合作。的确,通过思想和不同观点的自由交流,我们两国社会可以进一步地巩固我们两个文明之间的联系。

    我的演讲到此结束,谢谢大家!

    2008-01-15 11:02:34

  • 陈佳贵:

    女士们、先生们,刚才总理阁下给我们作了一个十分精彩的演讲,他的演讲内容非常丰富,给我们许多的启迪。让我们再一次以热烈的掌声对他的演讲表示感谢!

    2008-01-15 11:03:10

图片内容:

视频地址:

mms://wmv.china.com.cn/dianbo/zhibo/20080115.wmv

相关新闻:

1   2     lastpage


文字实录  正序 倒序 刷新

全文 打印 合并称谓 显示时间