首 页 书展信息 特别推荐 精彩图片 2005参展书目
中国外文局:展示中国形象 搭建中外交流桥梁
..............................................................................................................................................................................................

在10月19日开幕的第57届法兰克福国际书展上,中国外文局展出的中外书籍以丰富的种类、精彩的内容、精美的装祯和优雅的摆放引起各国与会客商的广泛关注。

中国外文局是我国对外出版书籍刊物的最重要的集团之一。为了参加此次书展,中国外文局局属7家出版社从2000多种书籍中精心挑选出介绍中国经济、法律、文学、文化艺术、传统医药、风景名胜、语言学习等方面的700余种书籍参展,其中500余种为外文书籍(含200种新版外文书),占整个中国参展集团外文书籍的70%。

书展开幕两天来,外文局展台前人气旺盛,各种语言、肤色的客商络绎不绝,中国外文局展台上的各语种书籍引起各国客商和参观者的浓厚兴趣。

美国新国际传媒公司的Sean Ramsay先生一来到展台,就被介绍中国传统文化的英文书籍深深吸引。他兴奋地告诉记者,中国的世界文化遗产、藏传佛教、京剧和中医药都是他心仪已久的最爱,但苦于看不到系统正宗的英文介绍原版书。现在,这几种书籍他在外文局的展台上都找到了。如果可能,他真想当时就买下英文版的《中国藏传佛教》(The Realm of Tibetan Buddhism)。

法国出版商Viginie Langel 先生来到展台后,一下子就看中了介绍中国传统文化和古代建筑的7种英文书籍,一次就购买了200本。印度尼西亚书商 Liberty Vaya先生对英文版《本草纲目》表现出浓厚的兴趣。该书共分六册,每册厚达700余页,他想一次全部购买下来。

 

一些外国媒体也对外文局参展书籍投下了关注的目光。德国黑森州广播电台经济频道记者在采访外文局副局长齐平景时说,现在越来越多的德国人想了解中国,同中国做生意,介绍中国的书籍在德国日益走俏;外文局出版的大量外文书籍很好地满足了读者的需求。他们准备把此次对外文局展团负责人的采访做成一档专题节目在电台播放,让更多的德国人知道如何了解中国,走进中国。

许多外国参观者带着各种各样的心愿来到中国外文局展台。他们中有的是家庭主妇,想买一套心爱的书籍送给儿女;有的是作家,想为自己即将开始的有关中国的写作计划而了解中国文化;有的是商人,想学习汉语以便更好地同中国做生意。拿着中国外文局出版的《互动汉语》,有些人当场就认真地学习起来。不管出于何种目的,他们大多数都能在中国外文局展台找到心仪的书籍,满意而归。

在中国日益走向世界,国际影响和作用日增的今天,如何用符合国际图书贸易惯例和市场规律的手法更好地向世界介绍中国,是摆在出版界面前的一大课题。近年来,中国外文局努力探索出一条道路,正如国家新闻出版署办公厅主任孙寿山先生在看完中国外文局展台后所说的:“外文局历来重视用外国人习惯的语言和表达方式介绍中国,他们的努力为增强中国与各国人民之间的交流理解搭建了一座通畅的桥梁。”(戴小华)

版权所有 中国互联网新闻中心 电子邮件: webmaster@china.org.cn 电话: 86-10-68326688 (2005.09.30)