关于日本问题我确实是一个业余者,我的专业是先秦政治思想史,中国政治文化史,只是说在研究中国问题的时候不能忽略旁边的这位邻居,我们的关系源远流长,所以我必须得关注它。那么在关注它的时候有一个比较,才能更加深入了解两国的关系,文化和历史。
我先说一下,因为这几个风景实际在日本叫做道,花道、茶道、武士道、俳道,写这本书我想了五道,还有道和香道,但是那个我力所不及,必须要认真研究。所以在写的过程中发生了变化,我就觉得日本文化像知堂老师说的,日本文化最高价值在于审美,周作人老人说日本文化是美的。这个美怎么入手呢?我了很久,花在日本人的审美中是很有具像的,可以入手的角度,所以这本书最后就摆脱了五道的结构,就以花作为一个中心线索,把它从头到尾穿插下来,分了56个问题,每个问题都以花作为它的底色。
但是日本人的道和中国讲的道不一样,中国人讲的道形而上者谓之道,形而下之谓之气,日本人把气作为道,日本文化不管说是欧化也好,汉化也好,但是你去日本想的不是欧化或者汉化,你想的是去看日本文化,这是日本人的特点,不管是汉化或者是欧洲化,最后我们看到的是日本文化,它跟纯粹的欧洲文化和汉化是不同的,这是我写日本文化一个非常深刻的体会。它在中世纪汉化的时候有一句很著名的一个观念,一个理念叫模糊汉河之界,就是不要那么清晰,要模糊。到了近代以后,他又提出一个理念叫和洋和昼。和是日本文化,洋是西方文化。这两个理念在它那种外来文化的时候,对于它们本土化的过程是非常重要的。
那么中国文化,我们讲道,大家都知道这可能和我们地缘政治、地理环境、风土都荤油关系,我们这么大一个国家,地大物博,道也是大而化之的。老庄讲道在瓦砾中,在什么之中,但是道是什么东西呢?这要靠每个人自己去悟。但是日本人不是,他说道是一个礼仪,是一个礼。那么在这个礼的修为过程中你能摸得到它,你能亲身实践,而不是悟。这是我当时为什么把道拿掉,干脆用花作为主要线索来写,是这样的过程。[详细]
《落花一瞬》 中信出版社出品