首页

全国政协外事委员会副主任韩方明出席光明日报和俄罗斯塔斯社文化交流活动

来源: 察哈尔学会 | 作者: 察哈尔学会 | 时间: 2016-08-22 | 责编: 王琳_观点

6月26日,由光明日报与俄罗斯塔斯社(俄罗斯国家通讯社)共同举办的“在中国最有影响的十部俄罗斯文学作品和在俄罗斯最有影响的十部中国文学作品评选活动”启动仪式在光明日报社隆重举行。该活动的合作意向书是在此前在北京举行的“第二届中俄媒体论坛”上,在中宣部部长刘奇葆先生与俄罗斯总统办公厅主任伊万诺夫先生的共同见证下签署的。察哈尔学会主席韩方明应邀出席启动仪式。 在启动仪式上,光明日报总编辑杜飞进回顾了中俄两国文化的发展脉络,并指出,中俄两国人民都为本民族的深厚文化底蕴而自豪,中国悠久的文学发展史,以及俄国灿若群星的文学大师,其影响不仅存在于两国范围内,更对世界文明的进步做出了卓越贡献,在全球范围内铸造了无数向上向善的灵魂。 他认为,文学作品是不同民族之间加深相互理解、促进和谐共处的窗口和纽带。而在和平与发展的时代主题下,媒体肩负着让世界了解中国,把中国推向世界的重任。 塔斯社社长米哈伊洛夫先生认为,此次活动将有力推动俄中两国传统友谊向前发展,促进两国人民心心相通,肝胆相照的感情,俄中两国各界的活动参与者将达成更紧密的合作。 该评选活动有利于将两国之间在政治上的紧密关系转化到民间,在人文交往领域加强互动,为中俄友好合作提供更深厚的基础。 优秀的文学作品具有滋润人心、以柔克刚的作用。察哈尔学会在研究和推广公共外交的过程中,同样重视人文交流对外交工作的重要性。 受邀出席活动的全国政协外事委员会副主任、察哈尔学会主席韩方明此前曾多次强调,文化的多元化是世界发展的内在逻辑,在全球化大背景下每一种文化都有其传统与现代结合的独特途径。公共外交就是致力于在多边文化互动中寻求理解,进而取得文化、战略层面的价值共识。在保持文化“和而不同”的基础上,通过文化沟通和对话化解误会、取得共识,是开展公共外交的重要方式。相信该活动会在中俄两国有关各界的大力支持下取得圆满成功,为中俄公共外交再添华章。

发表评论